1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:03,378 --> 00:00:07,340
Settle. You said, settle. Settle
for anything, and you're doomed.

3
00:00:07,382 --> 00:00:09,259
My biggest fear in life
is being mediocre.

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,300 --> 00:00:12,262
We can't be willing
to settle for anything,
especially for less

6
00:00:12,303 --> 00:00:15,265
than we deserve. We watch other
people live out their dreams...

7
00:00:15,306 --> 00:00:17,684
instead of investing in our own.

8
00:00:17,726 --> 00:00:20,478
We should strive for greatness.
Life is too short.

9
00:00:20,520 --> 00:00:22,689
We must make it extraordinary.

10
00:00:22,731 --> 00:00:27,360
Never settle for anything
less than extraordinary,
or else life will suck.

11
00:00:27,402 --> 00:00:28,778
It might suck anyway,

12
00:00:28,820 --> 00:00:31,656
but it's better to suck
with integrity, right?

13
00:00:31,698 --> 00:00:32,741
Trent?

14
00:00:34,909 --> 00:00:37,746
Are you listening to me?

15
00:00:39,414 --> 00:00:41,207
May we have the check, please?

16
00:00:41,249 --> 00:00:43,501
[THE EELS' "NOVOCAINE
FOR THE SOUL" PLAYING]

17
00:00:43,543 --> 00:00:48,298
♪ Novocaine for the soul

18
00:00:48,340 --> 00:00:58,808
♪ Before I sputter out

19
00:00:58,850 --> 00:01:01,644
♪ Life is white

20
00:01:01,686 --> 00:01:04,647
♪ And I am black

21
00:01:04,689 --> 00:01:10,153
♪ Jesus and his lawyer
Are coming back ♪

22
00:01:10,195 --> 00:01:13,198
♪ Oh, my darling

23
00:01:13,239 --> 00:01:16,159
♪ Will you be here?

24
00:01:16,201 --> 00:01:29,756
♪ Before I sputter out ♪

25
00:01:50,610 --> 00:01:53,780
[SIGHS]
I know, Mom. I know.

26
00:01:53,822 --> 00:01:55,198
Never trust a man

27
00:01:55,240 --> 00:01:57,742
who doesn't have
eyes like Sinatra.

28
00:02:59,804 --> 00:03:01,639
[ALARM SOUNDS]

29
00:03:28,333 --> 00:03:30,645
You know, it's all fun and games
until somebody loses an eye.

30
00:03:30,669 --> 00:03:33,880
"There is no chance at all.

31
00:03:33,922 --> 00:03:36,675
"We are all trapped
by a singular fate.

32
00:03:36,716 --> 00:03:38,468
No one ever finds the one."

33
00:03:38,510 --> 00:03:40,553
Oscar Wilde?

34
00:03:40,595 --> 00:03:42,972
Charles Bukowski.

35
00:03:43,014 --> 00:03:46,309
Can't we ever start the day
with a positive vibe?

36
00:03:46,351 --> 00:03:48,561
My dear cousin,

37
00:03:48,603 --> 00:03:50,397
what is the point
of getting our hopes up?

38
00:03:50,438 --> 00:03:52,732
God forbid.

39
00:03:52,774 --> 00:03:54,359
Hi.

40
00:03:54,401 --> 00:03:56,403
Darling, can't I have him
for a while longer?

41
00:03:56,444 --> 00:03:59,364
Sorry, BJ,
someone's got to open the cafe,

42
00:03:59,406 --> 00:04:01,408
and it ain't going to be me.

43
00:04:01,449 --> 00:04:03,410
I can already hear
your father downstairs.

44
00:04:03,451 --> 00:04:04,452
I'm on my way.

45
00:04:13,962 --> 00:04:15,588
Ciao, Papa.

46
00:04:15,630 --> 00:04:17,340
Buon giorno, Roberto.

47
00:04:17,382 --> 00:04:19,050
Has anybody been
in about the job?

48
00:04:19,092 --> 00:04:20,677
With Frankie leaving
in a few days,

49
00:04:20,719 --> 00:04:22,679
we have to hire someone soon.

50
00:04:22,721 --> 00:04:24,597
Somebody come in yesterday.

51
00:04:24,639 --> 00:04:25,682
I interview him.

52
00:04:25,724 --> 00:04:26,766
You know what?

53
00:04:26,808 --> 00:04:28,101
He ask me,

54
00:04:28,143 --> 00:04:30,603
"You got to play
this garbage music all day?"

55
00:04:30,645 --> 00:04:32,605
I say, "Yes."

56
00:04:32,647 --> 00:04:33,523
He say, "Goodbye."

57
00:04:33,565 --> 00:04:35,400
I say,
"Ba fangul."

58
00:04:35,442 --> 00:04:36,526
So nobody comes.
So what?

59
00:04:36,568 --> 00:04:38,028
Got you, got me.

60
00:04:38,069 --> 00:04:39,446
Father, son.

61
00:04:39,487 --> 00:04:40,822
We run the joint, right?

62
00:04:42,824 --> 00:04:45,452
Some day you get
yourself a nice wife.

63
00:04:45,493 --> 00:04:46,953
I retire.

64
00:04:46,995 --> 00:04:48,705
You need a good wife.
You know that?

65
00:04:48,747 --> 00:04:50,707
I'm too young to get married.

66
00:04:50,749 --> 00:04:52,709
What do you mean too young?

67
00:04:52,751 --> 00:04:55,712
I was half your age
when I marry your mama.

68
00:04:55,754 --> 00:04:58,715
I was your age when
your mama left me.

69
00:04:58,757 --> 00:05:00,091
Maybe you're right.

70
00:05:00,133 --> 00:05:02,969
No, I don't think you're right.

71
00:05:03,011 --> 00:05:04,929
I think you need a girl.

72
00:05:04,971 --> 00:05:08,099
When you going to
get yourself a girl, huh?

73
00:05:08,141 --> 00:05:09,726
I...

74
00:05:09,768 --> 00:05:11,603
Well...

75
00:05:11,644 --> 00:05:12,645
Come on, Roberto.

76
00:05:12,687 --> 00:05:13,980
I'm your papa.

77
00:05:14,022 --> 00:05:15,648
You can't talk to
me, who you talk to?

78
00:05:15,690 --> 00:05:18,651
All right.

79
00:05:18,693 --> 00:05:21,738
I...

80
00:05:21,780 --> 00:05:23,823
I have a girlfriend, Pop.

81
00:05:23,865 --> 00:05:26,659
I wanted to keep it to myself,
but you got it out of me.

82
00:05:26,701 --> 00:05:29,412
That's wonderful,
wonderful, wonderful!

83
00:05:29,454 --> 00:05:30,121
Who is she?

84
00:05:30,163 --> 00:05:36,002
It's...

85
00:05:36,044 --> 00:05:38,755
It's Allison,

86
00:05:38,797 --> 00:05:40,924
but don't say anything
because she's shy.

87
00:05:40,965 --> 00:05:42,926
Okay, so just...

88
00:05:42,967 --> 00:05:45,762
Look, what do you see?
See, she's here to see me.

89
00:05:45,804 --> 00:05:49,432
I just can't keep
her away from me.

90
00:05:49,474 --> 00:05:51,476
Bonjour, mon ami.

91
00:05:51,518 --> 00:05:53,019
Ca va?
Ca va bien.

92
00:05:53,061 --> 00:05:54,771
Merci. Et vous?

93
00:05:54,813 --> 00:05:56,189
Très bien. Merci.

94
00:05:56,231 --> 00:05:58,775
God, you're looking
sexier than ever, you know?

95
00:05:58,817 --> 00:06:00,110
Pardon moi?

96
00:06:00,151 --> 00:06:01,986
I've missed you, sweet-cakes.

97
00:06:02,028 --> 00:06:03,613
Are you all right?

98
00:06:03,655 --> 00:06:07,492
Just bear with me. No, I'm never
all right without you, baby.

99
00:06:07,534 --> 00:06:08,702
Okay.

100
00:06:10,203 --> 00:06:12,497
Bonjour.

101
00:06:12,539 --> 00:06:14,040
Well...

102
00:06:14,082 --> 00:06:16,710
So has Miss Personality
emerged yet this morning?

103
00:06:16,751 --> 00:06:19,045
She's still upstairs, honey.

104
00:06:19,087 --> 00:06:20,880
Merci.

105
00:06:23,925 --> 00:06:25,176
Au revoir.

106
00:06:27,095 --> 00:06:28,221
Come here.

107
00:06:32,851 --> 00:06:34,060
[KNOCKING]

108
00:06:34,102 --> 00:06:36,229
Enter.

109
00:06:36,271 --> 00:06:38,732
Hello, baby.

110
00:06:38,773 --> 00:06:40,025
Oh, hi. It's you.

111
00:06:40,066 --> 00:06:45,155
Who were you expecting,
Jean-Claude Van Damme?

112
00:06:45,196 --> 00:06:46,990
I'll be ready in a sec.

113
00:06:47,032 --> 00:06:49,659
Baby, what is wrong
with Rob today?

114
00:06:49,701 --> 00:06:52,829
He is acting semi-strange.

115
00:06:52,871 --> 00:06:54,247
I know he's different,

116
00:06:54,289 --> 00:06:56,166
but we love him just the same.

117
00:06:56,207 --> 00:07:00,170
Ah, oui.
So how did it go last night?

118
00:07:00,211 --> 00:07:02,255
Alli, I refuse to
speak to you...

119
00:07:02,297 --> 00:07:05,050
unless you talk in
your God-given voice.

120
00:07:05,091 --> 00:07:06,718
All right.

121
00:07:06,760 --> 00:07:09,846
I said, how did
it go last night?

122
00:07:09,888 --> 00:07:11,222
How did what go?

123
00:07:11,264 --> 00:07:12,682
The date.

124
00:07:12,724 --> 00:07:15,101
The straight brother.
Play or pass?

125
00:07:15,143 --> 00:07:16,936
Oh, that. Pass.

126
00:07:16,978 --> 00:07:18,855
I can't believe you
thought I'd like that guy.

127
00:07:18,897 --> 00:07:20,273
He's so not my type.

128
00:07:20,315 --> 00:07:21,566
Here, play with me.

129
00:07:21,608 --> 00:07:23,693
No, hate the game.

130
00:07:23,735 --> 00:07:24,694
Play!

131
00:07:24,736 --> 00:07:26,112
All right.

132
00:07:26,154 --> 00:07:27,864
What do you mean,
he's not your type?

133
00:07:27,906 --> 00:07:29,115
He's smart.

134
00:07:29,157 --> 00:07:31,201
He's attractive.

135
00:07:31,242 --> 00:07:33,870
He's a successful lawyer,
and he likes you.

136
00:07:33,912 --> 00:07:34,871
What is your type?

137
00:07:34,913 --> 00:07:36,706
Poor, ugly and stupid?

138
00:07:36,748 --> 00:07:41,086
My type is indescribable,
but not him is a good start.

139
00:07:41,127 --> 00:07:44,964
Frankie, you haven't had
a second date in over a year.

140
00:07:45,006 --> 00:07:47,217
I think you should maybe
give this guy a chance.

141
00:07:47,258 --> 00:07:50,053
Please, I'm not that desperate.

142
00:07:50,095 --> 00:07:52,972
He's sleazy, and he's arrogant.

143
00:07:53,014 --> 00:07:55,141
And most importantly,
he has brown eyes.

144
00:07:55,183 --> 00:07:57,602
Nobody told me he
had brown eyes.

145
00:07:57,644 --> 00:08:00,105
Prepare to be alone, mon Amie.

146
00:08:00,146 --> 00:08:01,731
What do I always say?

147
00:08:01,773 --> 00:08:03,775
BOTH: "Anything less
than extraordinary

148
00:08:03,817 --> 00:08:05,777
is a waste of my time."

149
00:08:05,819 --> 00:08:08,071
If you know this,
why do you set me up

150
00:08:08,113 --> 00:08:09,823
with these six-figure,
ex-frat guys

151
00:08:09,864 --> 00:08:12,158
who could never
know what I'm about?

152
00:08:12,200 --> 00:08:13,660
You know what, honey?

153
00:08:13,702 --> 00:08:15,745
I just want you to
have a little fun.

154
00:08:15,787 --> 00:08:17,664
Is that a crime?

155
00:08:17,706 --> 00:08:19,165
Fun is fleeting.

156
00:08:19,207 --> 00:08:21,251
It's pain that endures
and gives life its meaning.

157
00:08:21,292 --> 00:08:24,004
All right. Very good.

158
00:08:24,045 --> 00:08:25,630
Come on, Gretzky. Audition.

159
00:08:25,672 --> 00:08:27,090
I'm dreading this.

160
00:08:27,132 --> 00:08:28,925
Really?

161
00:08:28,967 --> 00:08:30,969
It's strange that you'd be
dreading something.

162
00:08:36,057 --> 00:08:37,851
Buon giorno, Uncle Leo.

163
00:08:37,892 --> 00:08:40,186
Buon giorno, Francesca.
You sleep well?

164
00:08:40,228 --> 00:08:41,896
Of course not.

165
00:08:45,066 --> 00:08:47,027
I have an audition this morning.

166
00:08:47,068 --> 00:08:49,195
That's good.

167
00:08:49,237 --> 00:08:51,364
And I have some errands
that I have to run...

168
00:08:51,406 --> 00:08:55,660
so I'll be back around 3:00.

169
00:08:55,702 --> 00:08:58,163
You take your time, bambina.

170
00:08:58,204 --> 00:09:00,165
Don't take
too much time,
bambina,

171
00:09:00,206 --> 00:09:02,876
because I
have plans tonight,
okay?

172
00:09:02,917 --> 00:09:05,879
Okay, wish us luck
on our auditions.

173
00:09:05,920 --> 00:09:07,380
Okay, you
break your legs,
bambinas.

174
00:09:07,422 --> 00:09:10,884
I don't know why we're
going on this audition.

175
00:09:10,925 --> 00:09:12,802
The script sucks.

176
00:09:12,844 --> 00:09:14,846
What on earth else
are you going to do today?

177
00:09:14,888 --> 00:09:16,014
Just try, please,

178
00:09:16,056 --> 00:09:18,183
and make a good
impression, okay?

179
00:09:18,224 --> 00:09:20,727
You know, smile, look happy.

180
00:09:20,769 --> 00:09:22,979
You just lost your button.

181
00:09:23,021 --> 00:09:26,232
And be nice.
There's the pretty.

182
00:09:26,274 --> 00:09:29,319
Sweetheart, let me walk you out.

183
00:09:29,361 --> 00:09:30,403
Juice, see you later.

184
00:09:30,445 --> 00:09:31,738
Hey, Juice.

185
00:09:31,780 --> 00:09:34,824
I'll be here.

186
00:09:34,866 --> 00:09:36,910
Okay, what is wrong with you?

187
00:09:36,951 --> 00:09:39,913
I need your help. I kind of
told my father that we were...

188
00:09:39,954 --> 00:09:41,247
We were...

189
00:09:41,289 --> 00:09:43,833
well, seeing each other.

190
00:09:43,875 --> 00:09:46,169
You what?

191
00:09:46,211 --> 00:09:49,255
Isn't it getting
a little stuffy in that closet?

192
00:09:49,297 --> 00:09:50,757
I'm not ready.

193
00:09:50,799 --> 00:09:53,343
Please, can you go along with
me? He was questioning me.

194
00:09:53,385 --> 00:09:55,095
He put me on the spot.

195
00:09:55,136 --> 00:09:57,180
Are you crazy?
No, I cannot lie.

196
00:09:57,222 --> 00:09:58,723
No.

197
00:09:58,765 --> 00:10:00,266
You say that it got too serious

198
00:10:00,308 --> 00:10:03,269
and that we broke up.

199
00:10:03,311 --> 00:10:04,854
Come on, this is not funny.

200
00:10:04,896 --> 00:10:06,272
I'm begging you.
It is funny.

201
00:10:06,314 --> 00:10:08,775
You're going to leave
in a week, right?

202
00:10:08,817 --> 00:10:10,443
Just think of this as
an acting exercise.

203
00:10:10,485 --> 00:10:12,946
Please. For me.

204
00:10:12,987 --> 00:10:16,741
Well, it would be a challenge

205
00:10:16,783 --> 00:10:18,952
to see if I can
pull it off, yeah?

206
00:10:18,993 --> 00:10:20,870
I will be your slave for life.

207
00:10:20,912 --> 00:10:26,209
Is it just me, or are we having
a Brady Bunch moment here?

208
00:10:26,251 --> 00:10:27,877
It might be you.

209
00:10:27,919 --> 00:10:29,295
Thank you.

210
00:10:53,778 --> 00:10:56,781
Hi. What can I get for you?

211
00:10:56,823 --> 00:10:58,324
Actually, I'm here
about the job.

212
00:10:58,366 --> 00:11:00,160
Is that still available?

213
00:11:00,201 --> 00:11:01,911
No, we...

214
00:11:01,953 --> 00:11:03,413
I'm kidding. One second.

215
00:11:03,455 --> 00:11:05,081
Hey, Papa.

216
00:11:05,123 --> 00:11:07,792
Papa, someone's
here about the job.

217
00:11:07,834 --> 00:11:11,921
My father will talk to you.
He runs the place.

218
00:11:11,963 --> 00:11:14,174
Si.
Can I help you?

219
00:11:14,215 --> 00:11:16,009
Yes, sir. I hope so.

220
00:11:16,051 --> 00:11:18,511
I'm just new here in town,
and I'm looking for a job.

221
00:11:18,553 --> 00:11:19,929
What do you know about coffee?

222
00:11:19,971 --> 00:11:23,850
Well, I know how to make coffee.

223
00:11:23,892 --> 00:11:25,310
I mean, to be honest with you...

224
00:11:25,352 --> 00:11:27,437
How many years are you?

225
00:11:27,479 --> 00:11:28,980
Twenty-four. I just graduated...

226
00:11:29,022 --> 00:11:29,814
Are you Italian?

227
00:11:29,856 --> 00:11:32,984
No. Is that required?

228
00:11:41,993 --> 00:11:43,953
Grazie, Angelica.
It's about time.

229
00:11:43,995 --> 00:11:47,207
Excuse me?

230
00:11:47,248 --> 00:11:50,335
Nothing. It's me and my sister.
We have a conversation.

231
00:11:50,377 --> 00:11:51,961
What did you say your name was?

232
00:11:52,003 --> 00:11:54,464
Sir, David Shrader, sir.

233
00:11:54,506 --> 00:11:57,967
Tell you what I'm going to do,
Sir David Shrader.

234
00:11:58,009 --> 00:11:59,844
I'll give you the job,
but don't let me down.

235
00:11:59,886 --> 00:12:01,388
No, sir.

236
00:12:01,429 --> 00:12:03,807
All right.

237
00:12:03,848 --> 00:12:06,142
Listen, why don't I show you
around today?

238
00:12:06,184 --> 00:12:08,311
We'll get you acquainted
with everything.

239
00:12:08,353 --> 00:12:10,146
And you can start tomorrow,
if that's okay?

240
00:12:10,188 --> 00:12:11,481
Yeah, that'd be great.

241
00:12:11,523 --> 00:12:12,982
I'm Rob.
David.

242
00:12:13,024 --> 00:12:17,987
Nice to meet you.

243
00:12:18,029 --> 00:12:20,907
- So where'd you say you
were from? - Michigan.

244
00:12:20,949 --> 00:12:22,909
What brings you
to San Francisco?

245
00:12:22,951 --> 00:12:24,994
Writing, hopefully.

246
00:12:25,036 --> 00:12:27,163
Lots of writers seem
to like it here.

247
00:12:27,205 --> 00:12:29,833
All right, here I go.

248
00:12:29,874 --> 00:12:31,418
Well?

249
00:12:31,459 --> 00:12:35,088
Not bad for your first one.

250
00:12:35,130 --> 00:12:36,881
At least I'll finally
get a day off now.

251
00:12:36,923 --> 00:12:40,093
So you pretty much
run this place yourself?

252
00:12:40,135 --> 00:12:41,094
Yeah, pretty much.

253
00:12:41,136 --> 00:12:42,887
It's...

254
00:12:42,929 --> 00:12:45,890
My cousin, Frankie,
works here too, when it's
convenient for her.

255
00:12:45,932 --> 00:12:46,932
She's an actress

256
00:12:47,642 --> 00:12:48,560
and she's moving to L.A.
next week.

257
00:12:48,601 --> 00:12:50,228
Is that her?
Yeah, that's her.

258
00:12:50,270 --> 00:12:53,356
And that's her too,
when she was a kid.

259
00:12:53,398 --> 00:12:55,817
Oh, okay.

260
00:12:57,235 --> 00:12:58,862
This... What?

261
00:12:58,903 --> 00:13:01,031
Are you guys related
to Sinatra or something?

262
00:13:01,072 --> 00:13:03,616
No, Frankie's father
was a musician,

263
00:13:03,658 --> 00:13:07,954
and they played together
for a long time, so...

264
00:13:07,996 --> 00:13:11,416
IN AN IRISH ACCENT:
Top of the day to you,

265
00:13:11,458 --> 00:13:12,542
my darling.

266
00:13:12,584 --> 00:13:14,210
Hi.
Hi.

267
00:13:14,252 --> 00:13:16,463
I'm Allison. I'm the
love of Rob's life.

268
00:13:16,504 --> 00:13:19,257
How am I doing so far?

269
00:13:19,299 --> 00:13:20,300
Great, but Leo left.

270
00:13:20,342 --> 00:13:21,926
This is David.

271
00:13:21,968 --> 00:13:24,471
We just hired him,
so don't scare him away.

272
00:13:24,512 --> 00:13:26,097
She's pretending to
be my girlfriend.

273
00:13:26,139 --> 00:13:28,058
My father doesn't
know I'm gay, so...

274
00:13:28,099 --> 00:13:30,060
Oh.

275
00:13:30,101 --> 00:13:31,144
Well, that's...

276
00:13:31,186 --> 00:13:32,562
I mean, bravo.

277
00:13:32,604 --> 00:13:34,230
I didn't know you were gay.

278
00:13:34,272 --> 00:13:35,940
See?

279
00:13:35,982 --> 00:13:38,318
- Now who's scaring him away?
- Nobody's scaring me away.

280
00:13:38,360 --> 00:13:40,487
Hi, Allison.
Are you from Ireland?

281
00:13:40,528 --> 00:13:44,324
No. Pacific Heights, actually,
but thank you very much.

282
00:13:44,366 --> 00:13:45,492
Another actress, this one.

283
00:13:45,533 --> 00:13:47,494
Okay.

284
00:13:47,535 --> 00:13:49,579
Come back tomorrow at 10:00

285
00:13:49,621 --> 00:13:50,955
and we'll start you up.

286
00:13:50,997 --> 00:13:52,916
Yeah, okay. That works.

287
00:13:52,957 --> 00:13:55,460
Actually, I don't know
many people here yet.

288
00:13:55,502 --> 00:13:58,338
I appreciate the job.

289
00:13:58,380 --> 00:14:00,423
Don't worry about it.

290
00:14:00,465 --> 00:14:01,424
Nice meeting you.

291
00:14:01,466 --> 00:14:03,218
Nice to meet you.

292
00:14:06,304 --> 00:14:09,474
Oh, he seems nice.
Don't you think?

293
00:14:09,516 --> 00:14:11,685
I won't mind looking
at him every day.

294
00:14:27,409 --> 00:14:29,160
Cookie moment.

295
00:14:29,202 --> 00:14:30,912
Thank you.

296
00:14:40,422 --> 00:14:42,048
You're relatively talented.

297
00:14:42,090 --> 00:14:44,009
The audition couldn't
have gone that bad.

298
00:14:44,050 --> 00:14:46,052
Forget the audition.
The audition was fine.

299
00:14:46,094 --> 00:14:48,304
But?

300
00:14:48,346 --> 00:14:50,348
But they wanted more
copies of my resume.

301
00:14:50,390 --> 00:14:52,058
Do you know what that means?

302
00:14:52,100 --> 00:14:55,353
24-hour copy shop from hell.

303
00:14:55,395 --> 00:14:58,231
Know how disgruntled workers
shoot people in the post office?

304
00:14:58,273 --> 00:14:59,149
This place is next.

305
00:14:59,190 --> 00:15:00,525
It's out of control.

306
00:15:00,567 --> 00:15:02,527
The lines are three miles long.

307
00:15:02,569 --> 00:15:05,071
The manager doesn't know
what a laser printer is.

308
00:15:05,113 --> 00:15:06,489
Broken machines...

309
00:15:06,531 --> 00:15:07,657
"Oh, I'm sorry.

310
00:15:07,699 --> 00:15:09,367
"We're out of
recycled
paper, ma'am.

311
00:15:09,409 --> 00:15:11,369
Could you pick it up tomorrow?"

312
00:15:11,411 --> 00:15:14,539
"The bathroom's
broken, but there's a 7-Eleven
down the street."

313
00:15:14,581 --> 00:15:17,208
"And haven't I seen you
somewhere before?"

314
00:15:17,250 --> 00:15:19,336
"No, never."
"I'm sure I have."

315
00:15:19,377 --> 00:15:20,712
"Trust me. You haven't.

316
00:15:20,754 --> 00:15:23,131
Your eyes are green,
and you smell like Jovan musk!"

317
00:15:24,299 --> 00:15:26,217
Caffeine is a drug!

318
00:15:26,259 --> 00:15:28,261
I've got one word for you:
Nyquil, maybe?

319
00:15:30,555 --> 00:15:32,182
I just remembered something.

320
00:15:32,223 --> 00:15:35,685
Last night, I had this dream
that we were on our way to L.A.

321
00:15:35,727 --> 00:15:37,687
and I was tired
and wanted to sleep

322
00:15:37,729 --> 00:15:39,397
but you wouldn't let me...

323
00:15:39,439 --> 00:15:41,608
so you put toothpicks in my eyes
to keep them open.

324
00:15:41,649 --> 00:15:43,610
You know, like Bugs Bunny.

325
00:15:43,651 --> 00:15:46,363
My eyes were all
watery and bloodshot

326
00:15:46,404 --> 00:15:47,364
when I woke up.

327
00:15:47,405 --> 00:15:48,365
Scared of that.

328
00:15:48,406 --> 00:15:50,367
I dreamt last night

329
00:15:50,408 --> 00:15:52,577
that Friedrich Nietzsche
was whispering in my ear.

330
00:15:52,619 --> 00:15:55,413
He kept saying,
"All men are inherently evil.

331
00:15:55,455 --> 00:15:57,207
All men are
inherently evil."

332
00:15:57,248 --> 00:15:58,541
Oh, you are so dark.

333
00:15:58,583 --> 00:16:00,085
What do you mean
you dreamed that?

334
00:16:00,126 --> 00:16:01,586
I'm not dark. I'm realistic.

335
00:16:01,628 --> 00:16:03,797
How do you dream
if you don't sleep?

336
00:16:03,838 --> 00:16:06,549
Well, I was napping then, okay?

337
00:16:06,591 --> 00:16:08,134
I'm not sleep-deprived.

338
00:16:08,176 --> 00:16:10,053
I'm just sleep-deficient.

339
00:16:10,095 --> 00:16:12,263
You are not realistic.
You are cynical.

340
00:16:12,305 --> 00:16:13,473
I have high standards.

341
00:16:13,515 --> 00:16:15,392
You're a realistic idealist.

342
00:16:15,433 --> 00:16:17,394
No, but dreams happen in R.E.M.

343
00:16:17,435 --> 00:16:19,062
R.E.M. is deep sleep.

344
00:16:19,104 --> 00:16:21,064
You don't sleep long enough
to reach that stage.

345
00:16:21,106 --> 00:16:23,400
You must hallucinate.

346
00:16:23,441 --> 00:16:25,318
See, your problem is

347
00:16:25,360 --> 00:16:27,320
is that you will not compromise
what you want.

348
00:16:27,362 --> 00:16:29,406
What I want... It doesn't exist.

349
00:16:29,447 --> 00:16:35,245
I read that sleep deprivation
causes hallucinations.

350
00:16:35,286 --> 00:16:39,165
Acid causes hallucination.

351
00:16:39,207 --> 00:16:41,626
I'm not on acid,
and I'm not hallucinating.

352
00:16:41,668 --> 00:16:43,169
I am not sleep-deprived.

353
00:16:43,211 --> 00:16:45,463
Insomnia is not a
total lack of sleep.

354
00:16:45,505 --> 00:16:47,257
It's poor sleep.

355
00:16:47,298 --> 00:16:48,776
You're not even looking
for Mr. Right.

356
00:16:48,800 --> 00:16:52,512
You won't give any
poor guy a chance.

357
00:16:52,554 --> 00:16:54,681
Well, a watched pot never boils.

358
00:16:54,723 --> 00:16:57,684
You've got to at least
turn the stove on.

359
00:16:57,726 --> 00:16:59,352
Then you get burned.

360
00:16:59,394 --> 00:17:02,272
Dreams, as we know them, they
don't exist for you, Frankie.

361
00:17:02,313 --> 00:17:04,691
And you care because...?

362
00:17:04,733 --> 00:17:06,359
Because I'm writing
a book, maybe?

363
00:17:06,401 --> 00:17:10,280
Does anyone want to know how
my audition went today? Anyone?

364
00:17:10,321 --> 00:17:12,282
I've got ice-cream headache.

365
00:17:12,323 --> 00:17:13,491
Coffee, anyone?

366
00:17:13,533 --> 00:17:15,160
I'll take some if
you're getting up.

367
00:17:15,201 --> 00:17:16,870
It was fine.

368
00:17:16,911 --> 00:17:19,205
It was really great.
I did really well.

369
00:17:19,247 --> 00:17:20,874
Where are you going?

370
00:17:20,915 --> 00:17:24,377
My mother needs the car.

371
00:17:24,419 --> 00:17:25,879
Wait until Leo gets back,

372
00:17:25,920 --> 00:17:28,298
because I want him
to see us leave together.

373
00:17:28,340 --> 00:17:29,382
You're kidding.

374
00:17:29,424 --> 00:17:31,217
How about a kiss?

375
00:17:31,259 --> 00:17:32,302
Yeah, with tongue.

376
00:17:32,344 --> 00:17:33,553
Do it.

377
00:17:33,595 --> 00:17:36,306
You know, you're
sickos, all of you.

378
00:17:36,348 --> 00:17:38,475
You're all just...

379
00:17:38,516 --> 00:17:41,311
Is everyone deserting me?

380
00:17:41,353 --> 00:17:42,354
Everyone but me.

381
00:17:42,395 --> 00:17:44,147
Oh, thank God.

382
00:17:44,189 --> 00:17:45,750
Rob, what time
do I have to work tomorrow?

383
00:17:45,774 --> 00:17:47,275
10:00.

384
00:17:49,235 --> 00:17:51,339
I forgot to tell you. We
hired a new guy today. Leo
wants you to break him in.

385
00:17:51,363 --> 00:17:55,241
Why do I have to
break in the rookie?

386
00:17:55,283 --> 00:17:56,868
He's harmless.

387
00:17:56,910 --> 00:17:58,661
I told him
you guys would get along great.

388
00:17:58,703 --> 00:18:00,580
Don't hold your breath.

389
00:18:00,622 --> 00:18:03,249
There, see? Cynical.

390
00:18:03,291 --> 00:18:04,376
What?

391
00:18:04,417 --> 00:18:08,588
What is he like?
Is he cute?

392
00:18:08,630 --> 00:18:11,424
Yeah. Probably not your type.

393
00:18:11,466 --> 00:18:14,594
Great.
And I'm stuck with him all day.

394
00:18:14,636 --> 00:18:16,846
Relax, I already showed him
how to do everything.

395
00:18:16,888 --> 00:18:19,432
He just moved here
and doesn't know anybody.

396
00:18:19,474 --> 00:18:21,726
So would you try to
just be nice, okay?

397
00:18:21,768 --> 00:18:24,270
Why is everyone
always telling me to be nice?

398
00:18:24,312 --> 00:18:26,272
Why?

399
00:18:26,314 --> 00:18:27,440
Let's see...

400
00:19:22,704 --> 00:19:24,831
[ALARM SOUNDS]

401
00:20:17,509 --> 00:20:19,552
This better be useful
and pertinent to my life.

402
00:20:19,594 --> 00:20:21,846
Always.

403
00:20:21,888 --> 00:20:24,474
"In order to win,
you must expect to win."

404
00:20:24,516 --> 00:20:25,892
Dan Fouts.

405
00:20:25,934 --> 00:20:28,812
Francesca, is that
idealism I hear?

406
00:20:28,853 --> 00:20:31,314
Of course not.

407
00:20:31,356 --> 00:20:33,709
Dan Fouts was a good quarterback
who never won a Super Bowl.

408
00:20:33,733 --> 00:20:35,819
Point being?

409
00:20:35,860 --> 00:20:37,487
Point being,

410
00:20:37,529 --> 00:20:38,655
a positive attitude

411
00:20:38,697 --> 00:20:40,323
does not always
guarantee success.

412
00:20:40,365 --> 00:20:41,700
Just when I thought

413
00:20:41,741 --> 00:20:44,035
you were beginning
to lighten up.

414
00:20:44,077 --> 00:20:45,745
Cheerio!

415
00:20:45,787 --> 00:20:47,664
Speaking of lightening
up, Francesca...

416
00:20:47,706 --> 00:20:49,666
did I mention
I was having my rib removed?

417
00:20:49,708 --> 00:20:51,376
I'll be at supermodel status

418
00:20:51,418 --> 00:20:52,877
before you can even
think about it.

419
00:20:52,919 --> 00:20:54,921
Step aside, Cindy,

420
00:20:54,963 --> 00:20:58,591
because there is a
new sheriff in town.

421
00:20:58,633 --> 00:21:00,510
He goes by the name of BJ.

422
00:21:00,552 --> 00:21:04,639
All right.
I'll see you guys later.

423
00:21:14,899 --> 00:21:16,359
Juice, you scared me.

424
00:21:16,401 --> 00:21:17,861
Where's the new dude?

425
00:21:17,902 --> 00:21:21,072
He's got 10 minutes to get here,
or he's out of a job.

426
00:21:21,114 --> 00:21:22,866
Scared of that.

427
00:21:22,907 --> 00:21:25,076
I'll point him out
when he gets here.

428
00:21:25,118 --> 00:21:27,412
Your cappuccinos.

429
00:21:53,605 --> 00:21:55,857
[ROMANTIC MUSIC PLAYS]

430
00:22:01,696 --> 00:22:03,865
Frankie, right?

431
00:22:05,950 --> 00:22:07,410
Hi.

432
00:22:07,452 --> 00:22:11,081
David Shrader.

433
00:22:11,122 --> 00:22:12,415
Sir David Shrader?

434
00:22:12,457 --> 00:22:13,833
The rookie?

435
00:22:13,875 --> 00:22:17,629
That's what you call me
behind my back, huh?

436
00:22:17,671 --> 00:22:21,758
How did you know who I was?

437
00:22:21,800 --> 00:22:25,470
I recognized you
from your picture.

438
00:22:25,512 --> 00:22:29,599
You don't look quite as ethnic
as this place implies.

439
00:22:29,641 --> 00:22:33,937
Oh, well, my father
wasn't even Italian.

440
00:22:33,978 --> 00:22:36,147
Sinatra just kind
of went to his head.

441
00:22:36,189 --> 00:22:38,608
I know. Rob told me
all about you yesterday.

442
00:22:38,650 --> 00:22:41,945
Don't believe anything he said.

443
00:22:41,986 --> 00:22:44,447
No, don't worry.
He's a fan, you know?

444
00:22:44,489 --> 00:22:47,784
He said you were
a little on the dark side,

445
00:22:47,826 --> 00:22:49,828
but that you always
aim at the good.

446
00:22:49,869 --> 00:22:55,500
"Every action and pursuit
is thought to aim at some good.

447
00:22:55,542 --> 00:22:57,961
"For that reason, the
good has rightly been

448
00:22:58,003 --> 00:23:00,130
declared to be that at
which all things aim."

449
00:23:00,171 --> 00:23:03,800
It's not easy to quote Aristotle
off the top of your head.

450
00:23:03,842 --> 00:23:04,843
I'm impressed.

451
00:23:04,884 --> 00:23:07,012
It's not so easy

452
00:23:07,053 --> 00:23:09,889
to recognize Aristotle
off the top of your head.

453
00:23:09,931 --> 00:23:13,018
"Knowledge comes,
but wisdom lingers."

454
00:23:13,059 --> 00:23:15,729
Tennyson.

455
00:23:15,770 --> 00:23:17,897
Uh-oh. Have I met my match?

456
00:23:17,939 --> 00:23:20,525
No one's been able
to stump me yet.

457
00:23:20,567 --> 00:23:21,818
Well, me neither.

458
00:23:21,860 --> 00:23:22,819
Is that a challenge?

459
00:23:22,861 --> 00:23:24,112
For you.

460
00:23:29,617 --> 00:23:31,828
"I am now a central part
of your mind's landscape,

461
00:23:31,870 --> 00:23:35,081
whether you care or do not."

462
00:23:35,123 --> 00:23:37,834
Morrissey, Steven.

463
00:23:37,876 --> 00:23:41,254
"I am troubled
immeasurably
by your eyes.

464
00:23:41,296 --> 00:23:45,884
"I am struck by the feather
of your soft reply.

465
00:23:45,925 --> 00:23:48,678
"The sound of glass
speaks quick disdain

466
00:23:48,720 --> 00:23:53,767
and conceals what your eyes
fight to explain."

467
00:23:53,808 --> 00:23:56,936
Morrison, Jim.

468
00:23:59,105 --> 00:24:04,069
"The lady will have
the Linguini with clam sauce

469
00:24:04,110 --> 00:24:06,946
"and a Coke, no ice.

470
00:24:06,988 --> 00:24:11,034
"Remember, wherever you are,
that's the place to be.

471
00:24:11,076 --> 00:24:14,204
Isn't this great?"

472
00:24:14,245 --> 00:24:18,792
Damone, Fast Times.

473
00:24:18,833 --> 00:24:20,293
"I'll be taking these Huggies

474
00:24:20,335 --> 00:24:22,712
and whatever cash
you got in the register."

475
00:24:22,754 --> 00:24:26,633
Raising Arizona.

476
00:24:26,675 --> 00:24:31,137
Hey, Frankie. That's him.
That's the new guy.

477
00:24:31,179 --> 00:24:35,058
Thanks, Juice.
Way to be on the ball there.

478
00:24:35,100 --> 00:24:39,646
He's the resident
slacker of the cafe.

479
00:24:39,688 --> 00:24:40,897
He never pays for anything,

480
00:24:40,939 --> 00:24:42,649
just so you know.

481
00:24:42,691 --> 00:24:43,900
Juice, say hi to David.

482
00:24:43,942 --> 00:24:46,236
Hey, David.

483
00:24:46,277 --> 00:24:47,821
Did she tell you
not to charge me?

484
00:24:47,862 --> 00:24:52,075
Yes, I told him.

485
00:24:52,117 --> 00:24:54,744
It's because I'm a unique
and talented individual.

486
00:24:54,786 --> 00:24:55,954
He's a musician.

487
00:24:55,995 --> 00:24:57,622
An artist!

488
00:24:57,664 --> 00:24:59,916
How do you like it here so far?

489
00:24:59,958 --> 00:25:02,961
I'm immensely entertained.

490
00:25:03,003 --> 00:25:05,755
Good, because we like everybody

491
00:25:05,797 --> 00:25:08,258
to feel like part of the family.

492
00:25:08,299 --> 00:25:09,843
Welcome to Cafe Blue Eyes.

493
00:25:09,884 --> 00:25:12,262
Thank you.

494
00:25:12,303 --> 00:25:14,931
Frankie, we still playing
Scrabble tonight?

495
00:25:14,973 --> 00:25:20,854
Yeah, Rob's place. 11:30.

496
00:25:20,895 --> 00:25:21,980
Is he a relative too?

497
00:25:22,022 --> 00:25:24,691
No.

498
00:25:24,733 --> 00:25:26,276
You know how Italians are.

499
00:25:26,317 --> 00:25:28,671
Anyone whose last name ends in
a vowel is indirectly related.

500
00:25:28,695 --> 00:25:30,947
That's a great line!

501
00:25:30,989 --> 00:25:33,116
That's really...
Can I borrow that?

502
00:25:33,158 --> 00:25:34,868
I'd start a chapter
with it or something.

503
00:25:34,909 --> 00:25:36,828
Are you a writer?

504
00:25:36,870 --> 00:25:38,830
I'm working on it.

505
00:25:38,872 --> 00:25:40,665
You're an actress, I hear.

506
00:25:40,707 --> 00:25:43,043
Yeah, I'm working on that.

507
00:25:43,084 --> 00:25:44,669
I'd love to read
some of your stuff.

508
00:25:44,711 --> 00:25:46,212
Really?

509
00:25:46,254 --> 00:25:47,797
Yeah, if you have some.

510
00:25:47,839 --> 00:25:51,968
Um... Yeah. Sure.

511
00:25:52,010 --> 00:25:55,805
Great.

512
00:25:55,847 --> 00:25:57,849
Hey, do you play Scrabble?

513
00:25:57,891 --> 00:26:00,185
Do I play...

514
00:26:00,226 --> 00:26:02,145
C-A-Z-I-Q-U-E.
Cazique.

515
00:26:02,187 --> 00:26:05,982
That's the highest-scoring word
known to man.

516
00:26:06,024 --> 00:26:08,985
Good, because Rob's
having a game later.

517
00:26:09,027 --> 00:26:11,988
He lives next door,
if you want to come.

518
00:26:12,030 --> 00:26:14,032
And bring some of your work
for me to read.

519
00:26:14,074 --> 00:26:16,076
Yeah.

520
00:26:16,117 --> 00:26:18,036
Okay, yeah,
that sounds great
actually.

521
00:26:18,078 --> 00:26:20,622
Great.

522
00:26:22,874 --> 00:26:24,751
You have to allow an artist

523
00:26:24,793 --> 00:26:27,712
to express themselves
as they choose to.

524
00:26:27,754 --> 00:26:30,340
As long as the honesty is there,
and they both do that.

525
00:26:30,382 --> 00:26:33,343
Well, that's where
I tend to disagree with you.

526
00:26:33,385 --> 00:26:35,178
Well, that's where

527
00:26:35,220 --> 00:26:37,347
your reasoning ability
is broken down.

528
00:26:37,389 --> 00:26:39,349
Would somebody back me up here?

529
00:26:39,391 --> 00:26:41,851
I will.
She's right, Juice.

530
00:26:41,893 --> 00:26:44,938
Eddie Vedder is very much
like Bono was a decade ago.

531
00:26:44,979 --> 00:26:46,272
It's the passion.

532
00:26:46,314 --> 00:26:48,858
But Eddie Vedder
will never turn into

533
00:26:48,900 --> 00:26:51,736
the spectacle that
Bono has become.

534
00:26:51,778 --> 00:26:53,446
Who's Eddie Vetter?

535
00:26:53,488 --> 00:26:56,950
Vedder. "D," sweetheart.
Two of them.

536
00:26:56,991 --> 00:26:59,119
All right. Easy, Crusher.

537
00:26:59,160 --> 00:27:01,788
Please don't talk
like that about Bono.

538
00:27:01,830 --> 00:27:04,916
You want to talk
voice of a generation, let's
talk Michael Stipe.

539
00:27:04,958 --> 00:27:07,043
They all belong in
the same category.

540
00:27:07,085 --> 00:27:10,797
It's a hierarchy.

541
00:27:10,839 --> 00:27:12,757
What do you mean by hierarchy?

542
00:27:12,799 --> 00:27:14,259
It's like a trinity.

543
00:27:14,300 --> 00:27:17,887
If Bono was God,
then Eddie would be Jesus.

544
00:27:17,929 --> 00:27:20,807
But why is Bono God?
Why can't Eddie be God?

545
00:27:20,849 --> 00:27:21,808
Bono's older.

546
00:27:21,850 --> 00:27:22,892
Right.

547
00:27:22,934 --> 00:27:23,977
God came first.

548
00:27:24,019 --> 00:27:26,229
Right.

549
00:27:26,271 --> 00:27:28,398
Well, so, if it's the trinity,

550
00:27:28,440 --> 00:27:31,985
then who's the Holy Spirit?

551
00:27:32,027 --> 00:27:34,320
The man, Sinatra.
Who else?

552
00:27:34,362 --> 00:27:36,948
Scared of that.

553
00:27:36,990 --> 00:27:39,075
Excuse me.

554
00:27:39,117 --> 00:27:40,994
Yes, BJ?

555
00:27:41,036 --> 00:27:44,330
I'm sorry, but that
just does not work for me.

556
00:27:44,372 --> 00:27:47,167
Well, Benny, in this family,
Sinatra is God, so...

557
00:27:47,208 --> 00:27:50,337
I don't know why you
stick up for that

558
00:27:50,378 --> 00:27:52,964
whiskey-drinking old
geezer all the time.

559
00:27:55,800 --> 00:27:59,179
Because he happens to have
the eyes of an angel.

560
00:27:59,220 --> 00:28:03,308
And he gave my father a job
when no one else would.

561
00:28:03,350 --> 00:28:05,435
David, you'd better
hide your letters.

562
00:28:05,477 --> 00:28:07,020
I tend to glance.

563
00:28:07,062 --> 00:28:08,456
I think we're getting
off the point.

564
00:28:08,480 --> 00:28:10,357
Frankie?
What is the point?

565
00:28:10,398 --> 00:28:13,276
The point is, if "A"
and "B," then "C."

566
00:28:13,318 --> 00:28:16,780
Bono's lost his integrity.

567
00:28:16,821 --> 00:28:18,031
Vedder hasn't and won't.

568
00:28:18,073 --> 00:28:21,117
Thus, Vedder is God. Period.

569
00:28:21,159 --> 00:28:23,286
"Worship the music,
not the musicians."

570
00:28:23,328 --> 00:28:24,829
Vedder said that.

571
00:28:24,871 --> 00:28:25,538
I read that interview.

572
00:28:25,580 --> 00:28:26,831
You did?

573
00:28:26,873 --> 00:28:28,041
It was really good.

574
00:28:28,083 --> 00:28:29,876
It was great.

575
00:28:29,918 --> 00:28:34,339
BJ: Oh, God, I am so,
so over this conversation.

576
00:28:34,381 --> 00:28:36,216
I have lost the will to spell,

577
00:28:36,257 --> 00:28:39,177
and I have no idea
what just transpired.

578
00:28:39,219 --> 00:28:40,470
So I'm quitting.

579
00:28:40,512 --> 00:28:43,014
I've got to go too.
Oh, here.

580
00:28:43,056 --> 00:28:45,475
I know, I'm so sick
of Chinese food.

581
00:28:45,517 --> 00:28:48,395
If you get a chance. Enjoy.

582
00:28:48,436 --> 00:28:49,979
BJ: Hold it.

583
00:28:50,021 --> 00:28:51,341
Who's going to
take home that dip?

584
00:29:24,472 --> 00:29:26,975
Fuck!

585
00:29:46,911 --> 00:29:49,122
Ciao.

586
00:29:49,164 --> 00:29:51,291
One coffee for you.

587
00:29:54,002 --> 00:29:55,378
Can I get one of those?

588
00:29:55,420 --> 00:29:57,964
With the Power Bar,
we're looking at $2.99.

589
00:30:05,930 --> 00:30:07,140
You said Frankie was working.

590
00:30:07,182 --> 00:30:09,059
She is.

591
00:30:09,100 --> 00:30:12,479
She's still upstairs,
taking her time, no doubt.

592
00:30:12,520 --> 00:30:15,148
So she'll be here
pretty much all day, then?

593
00:30:15,190 --> 00:30:17,233
Yep. I imagine you'll be seeing
quite a bit of her

594
00:30:17,275 --> 00:30:19,110
before she leaves.

595
00:30:19,152 --> 00:30:20,487
When does she leave again?

596
00:30:20,528 --> 00:30:22,280
In three fun-filled days.

597
00:30:22,322 --> 00:30:25,450
Sorry I'm late.

598
00:30:27,660 --> 00:30:29,579
Hey, stinko.

599
00:30:29,621 --> 00:30:31,331
Mi amore.

600
00:30:31,373 --> 00:30:38,421
Hi.
Hi.

601
00:30:38,463 --> 00:30:41,508
You slept in today.

602
00:30:41,549 --> 00:30:45,512
- Are you sick or something?
- Sick? Do I look sick?

603
00:30:45,553 --> 00:30:47,972
No, I'm... I'm not sick. I'm...

604
00:30:48,014 --> 00:30:49,974
What's the word?

605
00:30:50,016 --> 00:30:50,975
Horny?

606
00:30:51,017 --> 00:30:53,353
Roberto!

607
00:30:53,395 --> 00:30:55,397
You watch your tongue.

608
00:30:57,399 --> 00:30:59,359
What kind of language is that?

609
00:30:59,401 --> 00:31:00,985
Yeah.

610
00:31:01,027 --> 00:31:03,988
I hope you no talk like that
around your girlfriend.

611
00:31:04,030 --> 00:31:05,281
I no teach you that.

612
00:31:05,323 --> 00:31:08,451
Trust me, I'm as
polite as they come.

613
00:31:08,493 --> 00:31:10,036
Are you ready to go?

614
00:31:10,078 --> 00:31:13,123
Si.

615
00:31:13,164 --> 00:31:15,291
Francesca.

616
00:31:15,333 --> 00:31:16,292
Sir David.

617
00:31:16,334 --> 00:31:19,212
You take care, okay?

618
00:31:19,254 --> 00:31:21,464
We'll be gone a couple hours.

619
00:31:21,506 --> 00:31:23,299
What is this?
Father and son day?

620
00:31:23,341 --> 00:31:25,552
Miniature golf.

621
00:31:25,593 --> 00:31:26,636
Oh, how cute.

622
00:31:26,678 --> 00:31:27,971
Si, si, Francesca.

623
00:31:28,013 --> 00:31:30,056
It's cheap putting practice.

624
00:31:31,182 --> 00:31:33,059
Roberto!

625
00:31:33,101 --> 00:31:35,562
First, I'm going to wash
your mouth out good this time.

626
00:31:35,603 --> 00:31:36,938
Get over here!

627
00:31:41,735 --> 00:31:43,945
Good morning.

628
00:31:47,407 --> 00:31:49,200
Well, well, well.

629
00:31:49,242 --> 00:31:50,744
Aren't we the little
Renaissance man?

630
00:31:51,036 --> 00:31:52,579
Pardon me?

631
00:31:52,620 --> 00:31:54,664
I read your stuff.
It's very brilliant.

632
00:31:54,706 --> 00:31:57,584
All of it?
You read all of this last night?

633
00:31:57,625 --> 00:32:01,171
Yeah. I don't sleep much.
I kind of have insomnia.

634
00:32:01,212 --> 00:32:02,630
It gave me something to do.

635
00:32:07,552 --> 00:32:11,556
Well, thanks.

636
00:32:11,598 --> 00:32:13,391
What?

637
00:32:13,433 --> 00:32:14,517
Nothing.

638
00:32:14,559 --> 00:32:16,186
What?
Nothing.

639
00:32:16,227 --> 00:32:18,021
No, tell me. What?

640
00:32:18,063 --> 00:32:20,607
It's...

641
00:32:20,648 --> 00:32:22,609
It's just, that's it.

642
00:32:22,650 --> 00:32:23,693
What's it?

643
00:32:23,735 --> 00:32:25,070
That.

644
00:32:25,111 --> 00:32:27,238
It.

645
00:32:27,280 --> 00:32:29,574
The stuff you read.
That's old.

646
00:32:29,616 --> 00:32:32,452
I haven't finished
anything in a year.

647
00:32:32,494 --> 00:32:36,456
And I'm starting to think
that I have nothing left.

648
00:32:39,084 --> 00:32:42,837
And she's amused
by my lack of inspiration.

649
00:32:44,506 --> 00:32:45,632
Mr. Shrader.

650
00:32:45,674 --> 00:32:46,633
Yes?

651
00:32:46,675 --> 00:32:48,301
"Inspiration is a treasure chest

652
00:32:48,343 --> 00:32:50,470
buried at the bottom of the sea
of your soul."

653
00:32:50,512 --> 00:32:55,558
Well, I must have lost my map.

654
00:32:55,600 --> 00:32:59,104
And you're a man, so God forbid
you stop and ask for directions.

655
00:32:59,145 --> 00:33:00,647
Never.

656
00:33:00,689 --> 00:33:03,316
Well, it's a good
thing you met me then.

657
00:33:03,358 --> 00:33:04,484
Oh, it is, huh?

658
00:33:04,526 --> 00:33:07,153
This town is filled

659
00:33:07,195 --> 00:33:09,280
with precious jewels
of inspiration.

660
00:33:09,322 --> 00:33:12,075
You just have to
know where to look.

661
00:33:12,117 --> 00:33:14,411
And what are you?
My compass?

662
00:33:14,452 --> 00:33:16,162
Is that so unreasonable?

663
00:33:16,204 --> 00:33:20,500
"The reasonable man
adapts himself to the world.

664
00:33:20,542 --> 00:33:22,085
"The unreasonable man persists

665
00:33:22,127 --> 00:33:24,254
"in trying to adapt
the world to himself.

666
00:33:24,295 --> 00:33:28,258
Therefore, all progress depends
on the unreasonable man."

667
00:33:28,299 --> 00:33:31,344
You think you got
me on that one.

668
00:33:31,386 --> 00:33:33,805
Yes, I do.

669
00:33:33,847 --> 00:33:37,350
For an intelligent guy,
it's very foolish to
quote a great writer...

670
00:33:37,392 --> 00:33:39,519
being that you're
a great writer yourself.

671
00:33:39,561 --> 00:33:42,355
Who is George Bernard Shaw?

672
00:33:42,397 --> 00:33:43,648
Oh, she's so smart.

673
00:33:43,690 --> 00:33:45,191
I study the Trivial
Pursuit cards.

674
00:33:45,233 --> 00:33:47,110
And so clever.

675
00:33:47,152 --> 00:33:48,820
I lie awake at night

676
00:33:48,862 --> 00:33:50,697
thinking of clever
things to say.

677
00:33:50,739 --> 00:33:53,324
And always has to
have the last word.

678
00:33:53,366 --> 00:33:56,286
Thank God for caffeine.

679
00:33:56,327 --> 00:33:59,539
You really don't
sleep much, do you?

680
00:33:59,581 --> 00:34:02,208
No, I really don't.

681
00:34:02,250 --> 00:34:03,835
You're serious?

682
00:34:03,877 --> 00:34:06,379
Is it... Is it like
a chronic thing?

683
00:34:06,421 --> 00:34:08,798
Kind of.

684
00:34:08,840 --> 00:34:11,217
I doze off

685
00:34:11,259 --> 00:34:13,136
for short periods of time
during the night,

686
00:34:13,178 --> 00:34:14,888
but I haven't slept
a full eight hours

687
00:34:14,929 --> 00:34:16,723
since I was 6 years old.

688
00:34:16,765 --> 00:34:18,683
Why 6?

689
00:34:18,725 --> 00:34:22,645
Because that's when
my parents died.

690
00:34:22,687 --> 00:34:25,565
I'm sorry.

691
00:34:25,607 --> 00:34:27,317
They were killed
in a car accident.

692
00:34:27,359 --> 00:34:28,902
Leo and I were there too.

693
00:34:28,943 --> 00:34:32,238
And what?
You still have nightmares?

694
00:34:32,280 --> 00:34:34,783
No, not really.

695
00:34:37,911 --> 00:34:39,662
When I was little,

696
00:34:39,704 --> 00:34:41,414
my parents used
to put me to sleep

697
00:34:41,456 --> 00:34:44,668
singing lullabies.

698
00:34:44,709 --> 00:34:47,420
You know, Sinatra
songs, of course.

699
00:34:47,462 --> 00:34:50,674
They used to just sit
at the edge of my bed

700
00:34:50,715 --> 00:34:53,760
and sing to their
hearts' content.

701
00:34:53,802 --> 00:34:56,763
I remember them
looking down at me

702
00:34:56,805 --> 00:35:00,225
for what seemed like forever.

703
00:35:00,266 --> 00:35:03,228
They would smile at each other,
then back at me,

704
00:35:03,269 --> 00:35:05,397
then at each other.

705
00:35:05,438 --> 00:35:09,442
There was just a lot of love
in the room, you know?

706
00:35:09,484 --> 00:35:12,445
And after they died,
I used to dream that scene,

707
00:35:12,487 --> 00:35:14,864
that they
were singing me
to sleep,

708
00:35:14,906 --> 00:35:16,366
that they were alive.

709
00:35:16,408 --> 00:35:19,536
And I'd wake up,

710
00:35:19,577 --> 00:35:24,249
and I'd remember
that they were gone.

711
00:35:24,290 --> 00:35:26,376
And it was so hard for me
to lose them again

712
00:35:26,418 --> 00:35:29,754
that I
trained myself to stay
awake.

713
00:35:29,796 --> 00:35:32,340
And I haven't had
a good night's sleep since.

714
00:35:36,761 --> 00:35:38,972
After all this time...

715
00:35:39,014 --> 00:35:40,598
do you ever think

716
00:35:40,640 --> 00:35:42,934
that maybe it's in your head,
the insomnia?

717
00:35:42,976 --> 00:35:49,274
Well, isn't your writer's block
all in your head?

718
00:35:49,315 --> 00:35:51,401
Indirectly, I guess.

719
00:35:51,443 --> 00:35:53,570
Of course it is.

720
00:35:53,611 --> 00:35:55,238
You can't force
either one of them.

721
00:35:55,280 --> 00:35:57,615
Inevitably you try,

722
00:35:57,657 --> 00:35:59,576
but it's like
a surfer waiting for a wave.

723
00:35:59,617 --> 00:36:01,578
You just have to
let it come to you.

724
00:36:01,619 --> 00:36:04,748
Well, since you're

725
00:36:04,789 --> 00:36:07,417
the self-proclaimed map
to my destination,

726
00:36:07,459 --> 00:36:10,587
I guess I have to be yours.

727
00:36:10,628 --> 00:36:13,506
You think you can
put me to sleep?

728
00:36:13,548 --> 00:36:15,592
You think you could
inspire me to write?

729
00:36:15,633 --> 00:36:18,595
I know I can.

730
00:36:18,636 --> 00:36:23,767
Okay, then.

731
00:36:23,808 --> 00:36:26,603
Starting now, we're
both on a quest.

732
00:36:26,644 --> 00:36:29,981
You're going to do that for me?

733
00:36:30,023 --> 00:36:33,651
That's what friends
are for, right?

734
00:36:33,693 --> 00:36:35,779
I haven't made a friend

735
00:36:35,820 --> 00:36:37,781
since Juice stole
Alli's lunchbox in 4th grade.

736
00:36:37,822 --> 00:36:40,283
To friends.

737
00:36:40,325 --> 00:36:41,618
And I'll take that. Thanks.

738
00:36:41,659 --> 00:36:42,786
Excuse me?

739
00:36:42,827 --> 00:36:44,371
I'm cutting off the supply.

740
00:36:44,412 --> 00:36:45,455
All you drink is coffee.

741
00:36:45,497 --> 00:36:46,831
You've got a gang
of coffee there.

742
00:36:46,873 --> 00:36:48,375
You drink an awful
lot of coffee.

743
00:36:48,416 --> 00:36:49,626
You put coffee in your coffee.

744
00:36:49,668 --> 00:36:51,461
So?

745
00:36:51,503 --> 00:36:52,796
So coffee has caffeine.

746
00:36:52,837 --> 00:36:54,631
Has it ever occurred to you

747
00:36:54,673 --> 00:36:55,900
that might be part
of your problem?

748
00:36:55,924 --> 00:36:59,719
I didn't drink
coffee when I was 6.

749
00:36:59,761 --> 00:37:03,473
Okay, okay.
Bear with me here.

750
00:37:03,515 --> 00:37:04,891
We're going to detox you.

751
00:37:04,933 --> 00:37:06,810
I want you to have
a glass of warm milk

752
00:37:06,851 --> 00:37:08,019
before you go to bed, okay?

753
00:37:08,061 --> 00:37:09,813
No, no.

754
00:37:09,854 --> 00:37:11,356
That's a fallacy.
I've tried that.

755
00:37:11,398 --> 00:37:12,982
Humor me, okay?

756
00:37:13,024 --> 00:37:15,568
Okay.

757
00:37:15,610 --> 00:37:19,572
I don't want to hear complaining
when I keep you out until dawn.

758
00:37:19,614 --> 00:37:20,990
This is 50/50, remember?

759
00:37:21,032 --> 00:37:24,411
Of course.

760
00:37:29,541 --> 00:37:31,793
Okay, I'm ready.

761
00:37:35,380 --> 00:37:36,756
Hop in.

762
00:37:36,798 --> 00:37:38,800
Okay.

763
00:37:56,401 --> 00:37:57,736
You're not going
to make me drink

764
00:37:57,777 --> 00:38:00,947
any more warm, white
liquids, are you?

765
00:38:00,989 --> 00:38:04,075
No.

766
00:38:04,117 --> 00:38:05,952
You tired?

767
00:38:05,994 --> 00:38:08,329
No.

768
00:38:11,791 --> 00:38:14,878
David, do you have
any brothers or sisters?

769
00:38:14,919 --> 00:38:16,087
Yeah. One sister.

770
00:38:16,129 --> 00:38:17,589
Older or younger?

771
00:38:17,630 --> 00:38:19,424
Older.

772
00:38:19,466 --> 00:38:21,634
Are you close to her?

773
00:38:21,676 --> 00:38:22,719
Yeah, we're pretty close.

774
00:38:22,761 --> 00:38:25,138
What are your parents like?

775
00:38:25,180 --> 00:38:30,643
They're just your basic generic
mom and dad.

776
00:38:30,685 --> 00:38:32,645
Are you close to them?

777
00:38:32,687 --> 00:38:36,983
Probably not as
close as I should be.

778
00:38:37,025 --> 00:38:38,735
Did you have a dog growing up?

779
00:38:38,777 --> 00:38:39,736
Yeah.

780
00:38:39,778 --> 00:38:41,988
A sandbox?

781
00:38:42,030 --> 00:38:43,740
No. No sandbox.

782
00:38:43,782 --> 00:38:45,658
I had a basketball hoop.

783
00:38:45,700 --> 00:38:48,411
Were you on the Little League?

784
00:38:48,453 --> 00:38:50,080
Is this the Barbara
Walters Special?

785
00:38:50,121 --> 00:38:54,584
Oh, I just...

786
00:38:54,626 --> 00:38:58,755
I just want to know
where you came from.

787
00:38:58,797 --> 00:39:00,590
Your parents must be
really proud of you.

788
00:39:00,632 --> 00:39:02,842
You think so?

789
00:39:02,884 --> 00:39:05,762
Yeah, I think so.

790
00:39:05,804 --> 00:39:08,098
You think too much.
That's why you can't sleep.

791
00:39:08,139 --> 00:39:09,099
Stop thinking.

792
00:39:09,140 --> 00:39:11,893
Okay.

793
00:39:16,523 --> 00:39:17,857
Now what?

794
00:39:17,899 --> 00:39:19,776
Now lay back.

795
00:39:19,818 --> 00:39:21,695
Shut your eyes.

796
00:39:28,702 --> 00:39:31,121
"Everywhere creatures
are falling asleep.

797
00:39:31,162 --> 00:39:33,873
"The collapsible frink
just collapsed in a heap,

798
00:39:33,915 --> 00:39:35,875
"and by adding the frink
to the others before,

799
00:39:35,917 --> 00:39:39,963
"I am able to give you
the who's-asleep score.

800
00:39:40,005 --> 00:39:44,718
"Right now, 40,404 creatures
are happily deeply in slumber.

801
00:39:44,759 --> 00:39:46,886
I think you'll agree
that's a whopping fine number."

802
00:39:46,928 --> 00:39:49,514
Go to sleep!

803
00:39:49,556 --> 00:39:51,599
Come on.
Help me out.

804
00:39:54,185 --> 00:39:56,688
"Counting up sleepers,
just how do we do it?

805
00:39:56,730 --> 00:39:59,065
"It's really quite simple,
there's nothing much to it.

806
00:39:59,107 --> 00:40:02,152
"We find out how many,
we learn the amount

807
00:40:02,193 --> 00:40:04,821
"by an audio, telly-o
Tally-ho count.

808
00:40:04,863 --> 00:40:06,990
"On a mountain
halfway between Reno and Rome,

809
00:40:07,032 --> 00:40:08,992
"we have a machine
in a Plexiglas dome

810
00:40:09,034 --> 00:40:11,202
"which listens and looks
into everyone's home,

811
00:40:11,244 --> 00:40:15,040
"and whenever it sees
a new sleeper go flop,

812
00:40:15,081 --> 00:40:18,668
"it jiggles and lets
a new biggle-ball drop.

813
00:40:18,710 --> 00:40:22,839
"Our chap counts these balls
as they plop in a cup,

814
00:40:22,881 --> 00:40:27,927
and that's how we know
who is down and who's up."

815
00:41:09,844 --> 00:41:11,805
Good morning, sunshine.

816
00:41:11,846 --> 00:41:17,143
Morning...

817
00:41:17,185 --> 00:41:19,062
Shit! I've got to go.

818
00:41:19,104 --> 00:41:21,147
What's the matter?
Do you have a date?

819
00:41:21,189 --> 00:41:22,982
No.

820
00:41:23,024 --> 00:41:24,984
We'll talk tomorrow.
I'm working, remember?

821
00:41:25,026 --> 00:41:27,612
Well, what about me?
I'm wide awake.

822
00:41:27,654 --> 00:41:31,658
I know. I'm sorry.
I fell asleep.

823
00:41:31,700 --> 00:41:32,951
The book put me out.

824
00:41:32,992 --> 00:41:35,245
All right.
Go home and get some rest.

825
00:41:35,286 --> 00:41:36,746
I will. Okay.

826
00:41:36,788 --> 00:41:37,914
I'll see you tomorrow.

827
00:41:37,956 --> 00:41:39,040
David, wait!

828
00:41:41,710 --> 00:41:43,753
It is tomorrow.

829
00:41:43,795 --> 00:41:48,133
Well, then, I'll see you later.

830
00:41:50,885 --> 00:41:53,888
Good.
That makes it seem sooner.

831
00:42:02,981 --> 00:42:05,025
Penny for
your thoughts,
Francesca?

832
00:42:05,066 --> 00:42:07,193
Is that all they're worth?

833
00:42:07,235 --> 00:42:09,029
With all the money
he charges me on bagels,

834
00:42:09,070 --> 00:42:11,031
I know he can afford more.

835
00:42:11,072 --> 00:42:12,866
- Did you pay for those, ass?
- Tab.

836
00:42:12,907 --> 00:42:15,952
I feel like he's
holding out on me.

837
00:42:15,994 --> 00:42:17,787
IN A SOUTHERN ACCENT:
Who, David?

838
00:42:17,829 --> 00:42:20,790
Who else?

839
00:42:20,832 --> 00:42:22,143
You've known each
other a couple days.

840
00:42:22,167 --> 00:42:23,960
You want an engagement ring?

841
00:42:24,002 --> 00:42:25,879
He probably doesn't want
to get too attached.

842
00:42:25,920 --> 00:42:28,298
I mean, you are leaving.

843
00:42:28,340 --> 00:42:30,675
Thank you, Scarlett.

844
00:42:30,717 --> 00:42:32,218
But he could be a
writer anywhere.

845
00:42:32,260 --> 00:42:33,887
He could come with me.

846
00:42:33,928 --> 00:42:36,723
What? And then just sort of
pack up and move again?

847
00:42:36,765 --> 00:42:39,017
People have
done crazier things
for love.

848
00:42:39,059 --> 00:42:41,311
Honey, you are such a romantic.

849
00:42:41,353 --> 00:42:43,855
Right. Maybe he's gay.

850
00:42:43,897 --> 00:42:46,399
He's not gay, Juice.

851
00:42:46,441 --> 00:42:49,069
My, my, I do not think he's gay.

852
00:42:49,110 --> 00:42:51,696
No. All I'm saying
is maybe he's gay.

853
00:42:51,738 --> 00:42:53,239
He's not gay!

854
00:42:53,281 --> 00:42:55,200
I really don't think he's gay.

855
00:42:55,241 --> 00:42:56,826
Rob will know.

856
00:42:56,868 --> 00:42:58,745
Rob, do you think
David could be gay?

857
00:42:58,787 --> 00:43:01,956
[UTENSIL DROPS]

858
00:43:08,797 --> 00:43:10,256
No, he is not gay.

859
00:43:10,298 --> 00:43:12,258
How do you know?

860
00:43:12,300 --> 00:43:14,344
Because he wears
running shoes with jeans.

861
00:43:14,386 --> 00:43:16,179
And I asked him.

862
00:43:16,221 --> 00:43:19,015
What? What did you do?

863
00:43:19,057 --> 00:43:20,225
You just asked him?

864
00:43:20,266 --> 00:43:22,852
Scared of that.

865
00:43:22,894 --> 00:43:24,187
What did you say?

866
00:43:24,229 --> 00:43:26,773
I said, "Do you play polo?"

867
00:43:26,815 --> 00:43:27,899
What do you think I said?

868
00:43:27,941 --> 00:43:29,234
I said, "Are you gay?"

869
00:43:29,275 --> 00:43:30,860
I mean, what?

870
00:43:30,902 --> 00:43:32,362
He's a cute guy, I guess.

871
00:43:32,404 --> 00:43:35,740
You are such a little flirt.

872
00:43:35,782 --> 00:43:36,866
What did he say?

873
00:43:36,908 --> 00:43:39,786
He said, "Straight as an arrow."

874
00:43:39,828 --> 00:43:42,956
He said that?
He is so witty.

875
00:43:42,997 --> 00:43:44,749
Don't worry. He likes you.

876
00:43:44,791 --> 00:43:46,960
Wait! How do you know?

877
00:43:47,002 --> 00:43:49,462
Because he talks about
you all the time,

878
00:43:49,504 --> 00:43:52,924
brings you up in conversation,
asked questions from day one.

879
00:43:52,966 --> 00:43:57,053
Well, then, what's the problem?

880
00:43:57,095 --> 00:43:59,264
Honey, maybe he's shy.

881
00:43:59,305 --> 00:44:00,807
You don't know.

882
00:44:00,849 --> 00:44:01,808
Maybe he's nervous.

883
00:44:01,850 --> 00:44:04,060
Maybe he's impotent.

884
00:44:04,102 --> 00:44:05,937
Maybe he's a Republican.

885
00:44:07,772 --> 00:44:09,774
Maybe he's an escaped convict.

886
00:44:09,816 --> 00:44:11,335
Maybe we should stop,
because here he comes.

887
00:44:11,359 --> 00:44:12,861
Oh, my, my, my.

888
00:44:14,446 --> 00:44:15,822
ALL: Hi, David!

889
00:44:15,864 --> 00:44:18,324
Hi, gang. Hi.

890
00:44:18,366 --> 00:44:22,162
Hi.

891
00:44:22,203 --> 00:44:24,789
So how'd you sleep last night?

892
00:44:24,831 --> 00:44:27,083
Pretty well.
I didn't get...

893
00:44:27,125 --> 00:44:29,085
I didn't, really.

894
00:44:29,127 --> 00:44:31,338
No? Try this.

895
00:44:31,379 --> 00:44:33,256
That'll help, hopefully.

896
00:44:33,298 --> 00:44:34,799
You working today?

897
00:44:34,841 --> 00:44:38,261
Eventually.

898
00:44:38,303 --> 00:44:40,722
[TURNS FRANK SINATRA JR'S
"NIGHT AND DAY" UP]

899
00:44:42,891 --> 00:44:47,103
♪ Night and day

900
00:44:47,145 --> 00:44:51,191
♪ You are the one

901
00:44:51,232 --> 00:44:59,232
♪ Only you beneath the moon
And under the sun ♪

902
00:45:00,241 --> 00:45:03,203
♪ Whether near to me or far

903
00:45:03,244 --> 00:45:07,290
♪ It's no matter, darling
Where you are ♪

904
00:45:07,332 --> 00:45:11,544
♪ I think of you

905
00:45:11,586 --> 00:45:18,176
♪ Night and day Day and night ♪

906
00:45:18,218 --> 00:45:22,055
♪ Why is it so

907
00:45:22,097 --> 00:45:30,097
♪ That this longing for you
Follows wherever I go ♪

908
00:45:30,939 --> 00:45:33,900
♪ In the roaring
Traffic's boom ♪

909
00:45:33,942 --> 00:45:36,069
Molly!

910
00:45:40,198 --> 00:45:42,075
Hi.

911
00:45:42,117 --> 00:45:44,494
I hope I'm not disturbing you.

912
00:45:44,536 --> 00:45:45,412
You forgot your keys.

913
00:45:45,453 --> 00:45:50,834
No. Come on in.

914
00:45:50,875 --> 00:45:53,420
Guys.

915
00:45:53,461 --> 00:45:55,505
This...

916
00:45:55,547 --> 00:45:58,299
This is my girlfriend.

917
00:46:03,221 --> 00:46:06,474
Hi. Molly Monday.
Nice to meet you.

918
00:46:09,394 --> 00:46:11,896
Molly, this is...

919
00:46:11,938 --> 00:46:15,358
Juice and Allison and Rob...

920
00:46:15,400 --> 00:46:20,030
and this is Frankie.

921
00:46:20,071 --> 00:46:23,533
I've heard a lot
about all of you.

922
00:46:23,575 --> 00:46:27,037
I wish we could say
the same about you.

923
00:46:27,078 --> 00:46:28,872
IN ENGLISH ACCENT:
So, Molly, darling,

924
00:46:28,913 --> 00:46:30,957
what an interesting name.

925
00:46:30,999 --> 00:46:32,417
Where are you from?

926
00:46:32,459 --> 00:46:35,086
Oakland, actually.

927
00:46:35,128 --> 00:46:38,381
Yeah, I'm a local girl.

928
00:46:38,423 --> 00:46:46,306
I went to school in Michigan.

929
00:46:46,348 --> 00:46:47,974
That's where David and I met.

930
00:46:48,016 --> 00:46:53,146
Molly's in
law school here
in town.

931
00:46:53,188 --> 00:46:55,106
Really?

932
00:46:55,148 --> 00:46:57,484
Well, great.
That's just great.

933
00:46:57,525 --> 00:46:59,486
Yeah, how about that?

934
00:46:59,527 --> 00:47:01,946
A lawyer
and a writer in
one house.

935
00:47:01,988 --> 00:47:05,575
That's very, very
impressive, isn't it?

936
00:47:05,617 --> 00:47:09,412
Anyone?

937
00:47:09,454 --> 00:47:12,999
Bueller?

938
00:47:13,041 --> 00:47:17,587
You have a
very talented
boyfriend.

939
00:47:17,629 --> 00:47:22,300
Don't tell him that.
He'll never get a real job.

940
00:47:30,141 --> 00:47:32,143
Well, I
didn't mean to
interrupt.

941
00:47:32,185 --> 00:47:34,104
I just came by to
drop these off.

942
00:47:34,145 --> 00:47:36,356
Thanks, I'm...

943
00:47:36,398 --> 00:47:38,108
I'll be in the
library all night.

944
00:47:38,149 --> 00:47:40,110
I've got an exam tomorrow,

945
00:47:40,151 --> 00:47:42,195
so don't be alarmed if you don't
see me till then.

946
00:47:42,237 --> 00:47:43,363
Okay. Good luck.

947
00:47:43,405 --> 00:47:47,033
Thanks. I love you. Bye.

948
00:47:55,417 --> 00:47:57,460
I'm going to go...

949
00:47:57,502 --> 00:47:59,045
I'm going to go pack.

950
00:48:11,099 --> 00:48:13,476
So...

951
00:48:13,518 --> 00:48:16,521
how about those 'Niners, huh?

952
00:48:16,563 --> 00:48:19,566
How about those 'Niners.

953
00:48:19,607 --> 00:48:20,734
Delivery.

954
00:48:20,775 --> 00:48:23,236
I'm going to go see how she is.

955
00:48:23,278 --> 00:48:24,278
Me too.

956
00:48:29,284 --> 00:48:31,369
[KNOCKING]

957
00:48:38,710 --> 00:48:40,754
Do you mind?

958
00:48:43,381 --> 00:48:45,342
We just wanted to
see if you're okay.

959
00:48:45,383 --> 00:48:46,551
I'm fine.

960
00:48:46,593 --> 00:48:48,553
I just want to be alone.

961
00:48:48,595 --> 00:48:50,764
Well, who do you think you are,
Greta Garbo?

962
00:48:50,805 --> 00:48:52,599
I mean it.

963
00:48:52,640 --> 00:48:54,184
It's no big deal, okay?

964
00:48:54,225 --> 00:48:56,436
Now go.

965
00:48:56,478 --> 00:48:57,687
Frankie,

966
00:48:57,729 --> 00:48:59,606
there's other fish in the sea.

967
00:48:59,647 --> 00:49:02,233
Alli, I don't want
any other fish.

968
00:49:02,275 --> 00:49:03,610
I want that fish.

969
00:49:03,651 --> 00:49:07,197
The little blue-eyed,
angel-faced fish.

970
00:49:07,238 --> 00:49:11,076
The David Shrader fish.

971
00:49:11,117 --> 00:49:12,452
Fucking bastard.

972
00:49:12,494 --> 00:49:14,037
What?

973
00:49:14,079 --> 00:49:15,205
What are you looking at?

974
00:49:15,246 --> 00:49:17,374
This is all your fault.

975
00:49:17,415 --> 00:49:20,043
First you leave me alone
like a dog for 17 years,

976
00:49:20,085 --> 00:49:23,630
and then you tease me with this?

977
00:49:23,672 --> 00:49:25,632
You two have each other.

978
00:49:25,674 --> 00:49:26,716
What do I have?

979
00:49:26,758 --> 00:49:28,093
Nothing.

980
00:49:28,134 --> 00:49:30,095
Nothing!

981
00:49:30,136 --> 00:49:31,304
Hey,

982
00:49:31,346 --> 00:49:32,615
everything happens for a reason.

983
00:49:32,639 --> 00:49:35,141
Oh, really, Einstein?

984
00:49:35,183 --> 00:49:36,726
Well, explain the
Holocaust to me then.

985
00:49:36,768 --> 00:49:39,104
I've been trying to figure
that one out for a while now.

986
00:49:39,145 --> 00:49:41,606
Hey, Frankie, come on,
he's just trying to help.

987
00:49:41,648 --> 00:49:44,484
I know, and I appreciate it,

988
00:49:44,526 --> 00:49:47,195
but would you guys
just excuse me?

989
00:49:50,448 --> 00:49:51,658
What a dickhead.

990
00:49:52,784 --> 00:49:54,327
Come on, he's not a dickhead.

991
00:49:54,369 --> 00:49:55,745
Not him...

992
00:49:55,787 --> 00:49:56,746
me.

993
00:49:56,788 --> 00:49:58,081
Okay,

994
00:49:58,123 --> 00:49:59,290
you want to go shopping?

995
00:50:02,293 --> 00:50:03,253
Listen,

996
00:50:03,294 --> 00:50:04,587
I've got to get back downstairs.

997
00:50:04,629 --> 00:50:06,631
I'll let you know
when David leaves.

998
00:50:06,673 --> 00:50:08,258
Rob, I'm sorry.

999
00:50:08,299 --> 00:50:10,135
I'm sorry.

1000
00:50:12,721 --> 00:50:15,682
Hey, we've all had
broken hearts before.

1001
00:50:15,724 --> 00:50:18,309
Aw, I'll never break your heart.

1002
00:50:18,351 --> 00:50:19,686
Promise.

1003
00:50:25,734 --> 00:50:28,528
Alli, would you
stay a little while?

1004
00:50:28,570 --> 00:50:30,155
Sure.

1005
00:50:31,823 --> 00:50:33,491
Oh, come here.

1006
00:50:33,533 --> 00:50:35,118
There you go.

1007
00:50:35,160 --> 00:50:38,830
Yeah...

1008
00:50:39,539 --> 00:50:40,457
I saw no chemistry.

1009
00:50:40,498 --> 00:50:41,541
Did you see any chemistry?

1010
00:50:41,583 --> 00:50:42,625
No, I saw no chemistry.

1011
00:50:42,667 --> 00:50:43,501
I saw...

1012
00:50:43,543 --> 00:50:44,878
I saw physics.

1013
00:50:44,919 --> 00:50:47,172
I saw a negative,
and I saw a positive.

1014
00:50:47,213 --> 00:50:48,715
I saw opposites
attract, is
what I saw.

1015
00:50:48,757 --> 00:50:50,216
I saw incest.

1016
00:50:50,258 --> 00:50:52,135
I mean, they looked
like brother and sister.

1017
00:50:52,177 --> 00:50:54,137
Don't you think they look
like brother and sister?

1018
00:50:54,179 --> 00:50:56,306
Yes, they look definitely
like brother and sister.

1019
00:50:56,348 --> 00:50:57,908
And you know who got the looks
in that family.

1020
00:50:57,932 --> 00:51:00,685
Honey, you're going to find
somebody else, you know that.

1021
00:51:00,727 --> 00:51:02,145
Alli,

1022
00:51:02,187 --> 00:51:04,147
I don't want to be 60
years old some day,

1023
00:51:04,189 --> 00:51:05,565
and seemingly happily married

1024
00:51:05,607 --> 00:51:08,568
to some man
that I know is my second choice,

1025
00:51:08,610 --> 00:51:11,905
and wondering whatever happened
to David Shrader,

1026
00:51:11,946 --> 00:51:15,825
that beautiful angel
who came in and out of my life

1027
00:51:15,867 --> 00:51:18,328
and who never gave me a chance.

1028
00:51:18,370 --> 00:51:20,163
I don't want to have
to settle for that.

1029
00:51:20,205 --> 00:51:22,707
Looks aren't everything, I
know, but I still don't get it.

1030
00:51:22,749 --> 00:51:23,917
I know.

1031
00:51:25,460 --> 00:51:28,213
I mean, you know, she's not
ugly, but he could do better.

1032
00:51:28,254 --> 00:51:29,172
Like how much better?

1033
00:51:29,214 --> 00:51:30,256
Like way better.

1034
00:51:30,298 --> 00:51:31,257
Like me better?

1035
00:51:31,299 --> 00:51:32,592
What do you think,
with the talk,

1036
00:51:32,634 --> 00:51:33,593
"way better"?

1037
00:51:33,635 --> 00:51:34,761
Of course, you.

1038
00:51:34,803 --> 00:51:36,763
- You know what else?
- What?

1039
00:51:36,805 --> 00:51:39,599
A name is directly related to
someone's sexual attractiveness.

1040
00:51:39,641 --> 00:51:40,684
Oy...

1041
00:51:40,725 --> 00:51:41,851
No, it's true.

1042
00:51:41,893 --> 00:51:43,561
It's a big medical breakthrough.

1043
00:51:43,603 --> 00:51:45,188
I mean, scientists
all over the world

1044
00:51:45,230 --> 00:51:46,773
have discovered this.

1045
00:51:46,815 --> 00:51:48,608
I read it in the
New England Journal.

1046
00:51:48,650 --> 00:51:49,776
So what are you saying?

1047
00:51:49,818 --> 00:51:51,695
What I'm saying is,

1048
00:51:51,736 --> 00:51:54,864
with a name like Molly
Monday, which is a Little
House on the Prairiename,

1049
00:51:54,906 --> 00:51:58,451
you can bet that he's been
dying to shoot a good load.

1050
00:51:58,493 --> 00:52:00,870
Oy, Frankie, with the talk!

1051
00:52:00,912 --> 00:52:02,747
What's this? What?

1052
00:52:02,789 --> 00:52:05,291
I mean, would you do it
with someone whose last name

1053
00:52:05,333 --> 00:52:07,293
was the worst day of the week?

1054
00:52:07,335 --> 00:52:08,962
And with a first
name like Molly,

1055
00:52:09,004 --> 00:52:11,798
I mean, that's not even the cute
blind one from Little House.

1056
00:52:11,840 --> 00:52:13,591
That's Nellie Oleson.

1057
00:52:13,633 --> 00:52:14,884
No, Nellie was the mean one.

1058
00:52:14,926 --> 00:52:15,885
So?

1059
00:52:15,927 --> 00:52:17,554
So I don't think she's mean.

1060
00:52:17,595 --> 00:52:19,305
I think she's just, you know,

1061
00:52:19,347 --> 00:52:20,640
she's just ordinary.

1062
00:52:20,682 --> 00:52:22,767
All right.

1063
00:52:22,809 --> 00:52:24,728
Laura Ingalls.
Laura Ingalls.

1064
00:52:24,769 --> 00:52:26,479
Definitely Laura.

1065
00:52:28,690 --> 00:52:30,567
You know, Bella,

1066
00:52:30,608 --> 00:52:35,238
not a day's gone by in 17 years
that we haven't been together,

1067
00:52:35,280 --> 00:52:37,907
and now I look at you,

1068
00:52:37,949 --> 00:52:40,827
such a beautiful young woman.

1069
00:52:40,869 --> 00:52:43,621
Just like your mama, Angelica.

1070
00:52:43,663 --> 00:52:45,665
She was beautiful too, you know.

1071
00:52:45,707 --> 00:52:47,751
I know.

1072
00:52:47,792 --> 00:52:48,793
I'll never forget the day

1073
00:52:48,835 --> 00:52:51,588
she told me her name
meant "angel."

1074
00:52:51,629 --> 00:52:53,340
I thought she said
she was an angel.

1075
00:52:53,381 --> 00:52:55,759
Until today I...

1076
00:52:55,800 --> 00:52:57,802
I still believed it.

1077
00:52:57,844 --> 00:53:00,347
Come on. Sit.

1078
00:53:00,388 --> 00:53:03,433
Please, sit down.

1079
00:53:03,475 --> 00:53:05,852
Uncle Leo sees something wrong

1080
00:53:05,894 --> 00:53:07,687
and I know what it is.

1081
00:53:07,729 --> 00:53:08,813
Sometimes things happen,

1082
00:53:08,855 --> 00:53:10,607
they're not so good,

1083
00:53:10,648 --> 00:53:12,692
but you find good
in them, capisci?

1084
00:53:12,734 --> 00:53:16,529
Que sera sera.

1085
00:53:16,571 --> 00:53:17,781
Maybe not today,

1086
00:53:17,822 --> 00:53:20,533
maybe not next week,

1087
00:53:20,575 --> 00:53:23,870
but one day, things
will all work out.

1088
00:53:23,912 --> 00:53:25,789
You trust me?

1089
00:53:25,830 --> 00:53:28,375
I know you.

1090
00:53:28,416 --> 00:53:30,377
Just remember what
you got to have.

1091
00:53:30,418 --> 00:53:31,419
Perseverance.

1092
00:53:33,588 --> 00:53:37,384
Hi.

1093
00:53:37,425 --> 00:53:38,968
What are you doing here?

1094
00:53:39,010 --> 00:53:41,304
Don't we have plans tonight?

1095
00:53:41,346 --> 00:53:43,848
Not until 10:00,
if you still want to go.

1096
00:53:45,517 --> 00:53:46,559
Um...

1097
00:53:46,601 --> 00:53:48,812
I'd like to talk to you, though.

1098
00:53:48,853 --> 00:53:50,772
Maybe we could take
a walk or something?

1099
00:53:52,941 --> 00:53:54,901
I really can't leave right now.

1100
00:53:54,943 --> 00:53:56,820
Hey, Francesca,

1101
00:53:56,861 --> 00:53:58,488
what am I, an invalid?

1102
00:53:58,530 --> 00:54:00,365
Go on, get out of here.

1103
00:54:00,407 --> 00:54:01,574
Okay.

1104
00:54:01,616 --> 00:54:03,368
All right.
I'll see you later.

1105
00:54:11,751 --> 00:54:14,045
So, what do you
want to talk about?

1106
00:54:16,589 --> 00:54:19,009
Nothing, I guess.

1107
00:54:19,050 --> 00:54:22,012
Even nothing is something.

1108
00:54:22,053 --> 00:54:25,932
I think I wanted
to say I'm sorry.

1109
00:54:25,974 --> 00:54:29,102
There's nothing
to be sorry about.

1110
00:54:29,144 --> 00:54:30,520
I was going to tell you.

1111
00:54:30,562 --> 00:54:32,063
I mean, it's not
your fault, David.

1112
00:54:32,105 --> 00:54:33,523
I assumed you were single.

1113
00:54:33,565 --> 00:54:34,941
I assumed wrong.

1114
00:54:34,983 --> 00:54:36,609
Well, you know what they say,

1115
00:54:36,651 --> 00:54:37,902
never assume.

1116
00:54:37,944 --> 00:54:40,613
It'll only make an
ass out of you and me.

1117
00:54:40,655 --> 00:54:42,532
Thank you, Felix Unger.

1118
00:54:42,574 --> 00:54:45,410
I quote the truth
wherever I find it.

1119
00:54:45,452 --> 00:54:47,037
What? She's at a loss
for words?

1120
00:54:47,078 --> 00:54:49,164
Come on, cheer up. It's not
the end of the world.

1121
00:54:51,958 --> 00:54:54,044
I know, I know. It's...

1122
00:54:54,085 --> 00:54:56,796
It's just bad timing.

1123
00:54:56,838 --> 00:55:01,134
"Life can only be
understood backwards."

1124
00:55:01,176 --> 00:55:04,596
Kierkegaard.

1125
00:55:04,637 --> 00:55:05,972
Oh!

1126
00:55:06,014 --> 00:55:07,724
"I wish I was like you,
easily amused."

1127
00:55:07,766 --> 00:55:08,725
Ouch...

1128
00:55:08,767 --> 00:55:10,894
Kurt Cobain.

1129
00:55:10,935 --> 00:55:12,562
You know,

1130
00:55:12,604 --> 00:55:14,064
before I even met you,

1131
00:55:14,105 --> 00:55:15,732
the day I was hired at the cafe,

1132
00:55:15,774 --> 00:55:17,150
I saw your picture,

1133
00:55:17,192 --> 00:55:20,612
and I couldn't
stop staring at it.

1134
00:55:20,653 --> 00:55:21,696
It was...

1135
00:55:21,738 --> 00:55:23,740
It was like I knew
you or something.

1136
00:55:23,782 --> 00:55:25,742
I mean, the funny
thing is, I was right.

1137
00:55:25,784 --> 00:55:28,661
You're exactly the way
I imagined you'd be.

1138
00:55:28,703 --> 00:55:31,748
And how's that?

1139
00:55:31,790 --> 00:55:33,166
Honest.

1140
00:55:33,208 --> 00:55:36,002
Vibrant.

1141
00:55:36,044 --> 00:55:40,465
Different. I don't know.

1142
00:55:40,507 --> 00:55:42,467
People who've known me
for years can't see in me

1143
00:55:42,509 --> 00:55:43,927
what you saw out
of that picture.

1144
00:55:43,968 --> 00:55:46,680
I mean, don't you think
that means something?

1145
00:55:46,721 --> 00:55:47,972
Frankie, I have a commitment.

1146
00:55:48,014 --> 00:55:50,850
I don't see a ring
on this finger.

1147
00:55:50,892 --> 00:55:54,020
You know what I mean.

1148
00:55:54,062 --> 00:55:57,190
Do you love her?

1149
00:55:57,232 --> 00:56:00,777
We've been together for so long.

1150
00:56:00,819 --> 00:56:03,863
You don't just throw away
three years on a chance.

1151
00:56:03,905 --> 00:56:05,782
Are you going to answer me?

1152
00:56:05,824 --> 00:56:06,950
About what?

1153
00:56:06,991 --> 00:56:08,493
Love, David, love!

1154
00:56:08,535 --> 00:56:09,661
Do you love her?

1155
00:56:09,703 --> 00:56:11,996
I mean, does the thought of her,

1156
00:56:12,038 --> 00:56:13,957
the smell of her,
the touch of her

1157
00:56:13,998 --> 00:56:15,834
make you quiver?

1158
00:56:15,875 --> 00:56:18,169
When she's away from you,
do you think about her,

1159
00:56:18,211 --> 00:56:21,464
and wish she were in your arms,
making love to you?

1160
00:56:21,506 --> 00:56:22,799
When you see her

1161
00:56:22,841 --> 00:56:24,151
after not seeing
her for a whole day,

1162
00:56:24,175 --> 00:56:27,721
does she make everything okay?

1163
00:56:30,015 --> 00:56:31,641
It's getting late.

1164
00:56:31,683 --> 00:56:33,810
Leo's waiting.
We should go.

1165
00:56:33,852 --> 00:56:35,687
Okay, I get it.

1166
00:56:35,729 --> 00:56:36,980
I get it.

1167
00:56:37,022 --> 00:56:40,734
Just remember one thing.

1168
00:56:40,775 --> 00:56:42,652
Anything less

1169
00:56:42,694 --> 00:56:45,030
than mad, passionate,
extraordinary love

1170
00:56:45,071 --> 00:56:47,157
is a waste of time.

1171
00:56:47,198 --> 00:56:49,868
There are too many mediocre
things in life to deal with,

1172
00:56:49,909 --> 00:56:52,120
and love shouldn't
be one of them.

1173
00:56:55,623 --> 00:56:57,208
You live in a dream world.

1174
00:56:57,250 --> 00:57:00,754
Don't I wish.

1175
00:57:05,925 --> 00:57:08,219
Roberto...

1176
00:57:08,261 --> 00:57:09,888
You don't look so sad.

1177
00:57:09,929 --> 00:57:12,098
Your Allison, she
leave you tomorrow.

1178
00:57:12,140 --> 00:57:14,768
Oh, I mean, I'm...

1179
00:57:14,809 --> 00:57:16,037
You know, I'm going to miss her.

1180
00:57:16,061 --> 00:57:17,604
I mean, she's my
girlfriend, right?

1181
00:57:17,645 --> 00:57:19,022
But you know,

1182
00:57:19,064 --> 00:57:21,066
when you've been single
as long as I have...

1183
00:57:21,107 --> 00:57:23,026
Bello, come here.

1184
00:57:23,068 --> 00:57:24,027
Sit down.

1185
00:57:24,069 --> 00:57:25,111
Sit down?

1186
00:57:25,153 --> 00:57:26,613
Sit down, bello.

1187
00:57:26,654 --> 00:57:28,198
I want to ask you something.

1188
00:57:28,239 --> 00:57:30,950
Why not?

1189
00:57:30,992 --> 00:57:32,202
You love this girl?

1190
00:57:32,243 --> 00:57:33,787
Well...

1191
00:57:33,828 --> 00:57:35,121
What,

1192
00:57:35,163 --> 00:57:37,248
I pressure you too much?

1193
00:57:37,290 --> 00:57:39,709
Let me tell you something.

1194
00:57:39,751 --> 00:57:41,961
If you love this girl,
and you let her go...

1195
00:57:42,003 --> 00:57:44,631
Papa, I...

1196
00:57:44,673 --> 00:57:47,884
I think that the separation
might do us some good.

1197
00:57:47,926 --> 00:57:49,886
You know, strengthen
our bond a little.

1198
00:57:49,928 --> 00:57:51,262
Yes.

1199
00:57:56,935 --> 00:57:57,894
Ah, Bella.

1200
00:57:57,936 --> 00:57:59,229
Ah...

1201
00:57:59,270 --> 00:58:01,064
What?

1202
00:58:01,106 --> 00:58:02,816
He has writer's block.

1203
00:58:02,857 --> 00:58:03,900
I'm helping unplug him.

1204
00:58:03,942 --> 00:58:05,652
That's great,

1205
00:58:05,694 --> 00:58:07,654
but my shift was over
hours ago, so I...

1206
00:58:07,696 --> 00:58:09,072
No, no, no, no, no!

1207
00:58:09,114 --> 00:58:10,615
Tonight's a very
important night.

1208
00:58:10,657 --> 00:58:11,926
Please, you have
to cover for me.

1209
00:58:11,950 --> 00:58:13,576
Don't worry, Bella,
he'll be deleted.

1210
00:58:13,618 --> 00:58:14,285
"Delighted."

1211
00:58:14,327 --> 00:58:15,245
Thank you, thank you.

1212
00:58:15,286 --> 00:58:17,831
I adore you.

1213
00:58:17,872 --> 00:58:20,166
Did I ever tell you
you're my favorite cousin?

1214
00:58:20,208 --> 00:58:22,127
I'm your only cousin.

1215
00:58:22,168 --> 00:58:23,920
You know what John Lennon said.

1216
00:58:23,962 --> 00:58:25,005
"One is all you need."

1217
00:58:25,046 --> 00:58:26,923
No, he said "love."

1218
00:58:26,965 --> 00:58:28,633
"Love is all you need."

1219
00:58:28,675 --> 00:58:30,677
He was right.

1220
00:58:44,816 --> 00:58:45,859
Smile.

1221
00:58:45,900 --> 00:58:47,777
God loves you.

1222
00:58:47,819 --> 00:58:48,820
Yeah, right.

1223
00:58:48,862 --> 00:58:50,780
At least you're leaving.

1224
00:58:50,822 --> 00:58:52,657
What's not eating you?

1225
00:58:52,699 --> 00:58:54,659
Nothing.

1226
00:58:54,701 --> 00:58:55,869
The last thing

1227
00:58:55,910 --> 00:58:57,120
I want to discuss right now

1228
00:58:57,162 --> 00:58:59,789
is my lack of character.

1229
00:58:59,831 --> 00:59:02,125
Come on, you only have me
for one more day.

1230
00:59:02,167 --> 00:59:03,835
Talk.

1231
00:59:06,171 --> 00:59:09,049
It's something I have to
work out for myself, you know?

1232
00:59:09,090 --> 00:59:12,052
Did something happen
between you and BJ?

1233
00:59:12,093 --> 00:59:14,220
No, it's...

1234
00:59:14,262 --> 00:59:15,889
It's me...

1235
00:59:15,930 --> 00:59:17,390
It's me.

1236
00:59:17,432 --> 00:59:19,893
Can I tell you something?

1237
00:59:19,934 --> 00:59:21,144
You don't steal,

1238
00:59:21,186 --> 00:59:22,228
you don't murder,

1239
00:59:22,270 --> 00:59:24,064
you don't deal drugs,

1240
00:59:24,105 --> 00:59:26,900
and your father
loves you very much.

1241
00:59:26,941 --> 00:59:28,068
I promise you,

1242
00:59:28,109 --> 00:59:29,402
as soon as you realize this,

1243
00:59:29,444 --> 00:59:31,780
your life will change.

1244
00:59:35,116 --> 00:59:36,743
WITH A CANADIAN ACCENT:
Hi.

1245
00:59:36,785 --> 00:59:39,704
Hi...

1246
00:59:39,746 --> 00:59:41,831
What is it with your
hoser family, eh?

1247
00:59:41,873 --> 00:59:45,085
Manic depression?

1248
00:59:45,126 --> 00:59:47,045
Really, we cheer
up occasionally,

1249
00:59:47,087 --> 00:59:48,338
but we get over it.

1250
00:59:48,380 --> 00:59:51,216
Oh, love.

1251
00:59:51,257 --> 00:59:52,342
What's it all about?

1252
00:59:52,384 --> 00:59:54,719
'Bout...'Bout.

1253
00:59:54,761 --> 00:59:57,764
Alli, you're never going to have
to play a Canadian.

1254
00:59:57,806 --> 01:00:00,016
Vancouver and
Toronto happen to be

1255
01:00:00,058 --> 01:00:03,770
about the biggest film
communities going.

1256
01:00:03,812 --> 01:00:06,731
So are we still waiting
for Mr. Shrader?

1257
01:00:06,773 --> 01:00:09,109
Haven't quite given up, eh?

1258
01:00:09,150 --> 01:00:10,276
I never give up.

1259
01:00:10,318 --> 01:00:11,736
I either get what I want...

1260
01:00:11,778 --> 01:00:13,947
Or I change my mind.
Or I change my mind.

1261
01:00:13,988 --> 01:00:15,073
See, I know you.

1262
01:00:15,115 --> 01:00:16,783
I have until sunrise

1263
01:00:16,825 --> 01:00:19,369
to make him fall
in love with me.

1264
01:00:19,411 --> 01:00:20,954
How do I look?

1265
01:00:20,995 --> 01:00:22,956
Natural beauty.

1266
01:00:22,997 --> 01:00:24,040
It works for you.

1267
01:00:24,082 --> 01:00:26,751
Thanks, I think.

1268
01:00:26,793 --> 01:00:29,879
And, you know, stealing a man
from a live-in, that ain't easy.

1269
01:00:29,921 --> 01:00:31,315
Unless, of course,
you know, he's married.

1270
01:00:31,339 --> 01:00:32,882
Knock on wood.
[KNOCKS ON TABLE]

1271
01:00:32,924 --> 01:00:34,092
Oh, God, I think that's Leo.

1272
01:00:34,134 --> 01:00:36,052
Um, let me... Allison,
let me just...

1273
01:00:36,094 --> 01:00:38,054
Can I just... We'll do one
of these deals, okay?

1274
01:00:38,096 --> 01:00:39,305
All right.

1275
01:00:39,347 --> 01:00:41,141
This is getting
so tired, Roberto.

1276
01:00:41,182 --> 01:00:42,392
Does somebody need a nap?

1277
01:00:42,434 --> 01:00:43,810
Yeah, you, Groucho.

1278
01:00:43,852 --> 01:00:45,246
- What did I do?
- Nothing, nothing.

1279
01:00:45,270 --> 01:00:47,981
I'm just sick of people
hiding from the truth.

1280
01:00:48,023 --> 01:00:50,316
So you're gay, big fucking deal.
Stop being such a pussy.

1281
01:00:50,358 --> 01:00:53,403
God, why do you have
to say that word?

1282
01:00:53,445 --> 01:00:55,071
You know that I hate that word.

1283
01:00:55,113 --> 01:00:57,073
Not nearly as much as I do.

1284
01:00:57,115 --> 01:00:58,908
Pussy, pussy, pussy, pussy.

1285
01:00:58,950 --> 01:01:00,452
We're all pussies.

1286
01:01:00,493 --> 01:01:03,079
It's what we have to overcome
in our life, our pussiness.

1287
01:01:03,121 --> 01:01:06,332
It's going to be so nice and
quiet around here when
you're gone, that's for sure.

1288
01:01:06,374 --> 01:01:08,335
Vagina, vagina...
can't you just say vagina,

1289
01:01:08,376 --> 01:01:09,836
if you have to say anything?

1290
01:01:09,878 --> 01:01:11,254
Please, just not the "p" word.

1291
01:01:11,296 --> 01:01:14,007
Who are you going to hide behind
when we're gone, huh?

1292
01:01:14,049 --> 01:01:15,008
Fuck you, Frankie.

1293
01:01:15,050 --> 01:01:16,843
You got no idea
what this is like.

1294
01:01:16,885 --> 01:01:19,012
You know, my grandmother
used to call it a "fee-fee."

1295
01:01:19,054 --> 01:01:20,180
Isn't that nice?

1296
01:01:20,221 --> 01:01:22,932
A "fee-fee"?

1297
01:01:22,974 --> 01:01:24,351
Aw, see, there.

1298
01:01:24,392 --> 01:01:26,019
Make love, not war.

1299
01:01:26,061 --> 01:01:28,146
You crazy people.

1300
01:01:28,188 --> 01:01:30,440
BJ calls it a "ravioli."

1301
01:01:30,482 --> 01:01:32,025
Hey, BJ has a ravioli?

1302
01:01:32,067 --> 01:01:33,360
Oh, God, no.

1303
01:01:33,401 --> 01:01:34,527
Wouldn't have known.

1304
01:01:34,569 --> 01:01:35,945
Where are you going?

1305
01:01:35,987 --> 01:01:39,449
I've got some nuts to crack.

1306
01:01:39,491 --> 01:01:41,534
I'm sorry. It's been
a long day, cugino.

1307
01:01:41,576 --> 01:01:42,952
I know.
What am I doing?

1308
01:01:42,994 --> 01:01:45,955
I'm going to miss
the hell out of you.

1309
01:01:45,997 --> 01:01:47,123
I didn't mean what I said.

1310
01:01:47,165 --> 01:01:48,875
I mean, it's none
of my business.

1311
01:01:48,917 --> 01:01:50,394
Of course it isn't,
but you know what?

1312
01:01:50,418 --> 01:01:52,295
I think you're right,

1313
01:01:52,337 --> 01:01:54,881
so I will see you pussies later.

1314
01:01:54,923 --> 01:01:57,050
Oh, you know what?
Get out.

1315
01:01:57,092 --> 01:01:59,052
I'm not related to him.

1316
01:01:59,094 --> 01:02:00,970
Oh, but you are.

1317
01:02:01,012 --> 01:02:02,847
So, honey, you haven't
told me your plan

1318
01:02:02,889 --> 01:02:04,057
to woo Mr. Shrader.

1319
01:02:04,099 --> 01:02:06,142
Care to share?

1320
01:02:06,184 --> 01:02:07,477
I don't
think you're ready
for it.

1321
01:02:07,519 --> 01:02:09,396
I am never ready. Go.

1322
01:02:09,437 --> 01:02:12,065
I am going to
circumnavigate
his soul,

1323
01:02:12,107 --> 01:02:14,067
until he's anchored on all sides

1324
01:02:14,109 --> 01:02:16,319
by my love.

1325
01:02:16,361 --> 01:02:18,238
[DOOR OPENING]

1326
01:02:18,279 --> 01:02:19,489
Oh, there's a good omen.

1327
01:02:19,531 --> 01:02:25,203
Hi.

1328
01:02:26,955 --> 01:02:29,416
Okay, bye.

1329
01:02:29,457 --> 01:02:30,583
Okay, honey.

1330
01:02:32,043 --> 01:02:33,396
I'll be back here in the
morning, and we will load up,

1331
01:02:33,420 --> 01:02:35,171
and then we are out of here.

1332
01:02:35,213 --> 01:02:36,423
Otay, 'Panky.

1333
01:02:36,464 --> 01:02:38,258
Otay?

1334
01:02:38,299 --> 01:02:40,010
We're really going to
do this, aren't we?

1335
01:02:40,051 --> 01:02:41,886
We're going to do it.

1336
01:02:41,928 --> 01:02:43,513
♪ We're gonna do it

1337
01:02:43,555 --> 01:02:46,349
♪ On your mark, get set
And go now ♪

1338
01:02:46,391 --> 01:02:50,020
♪ I've got a dream
And we just know now ♪

1339
01:02:50,061 --> 01:02:53,398
♪ We're gonna make
Our dreams come true ♪

1340
01:02:53,440 --> 01:02:55,442
♪ Doing it our way ♪

1341
01:02:55,483 --> 01:02:56,401
Okay, bye.

1342
01:02:56,443 --> 01:02:58,570
Bye, Allison.

1343
01:03:03,992 --> 01:03:04,951
The night is young.

1344
01:03:04,993 --> 01:03:05,910
Shall we?

1345
01:03:05,952 --> 01:03:07,078
Yes.

1346
01:03:07,120 --> 01:03:08,913
We're not going to
rob any banks, are we?

1347
01:03:08,955 --> 01:03:10,248
No.

1348
01:03:10,290 --> 01:03:13,209
I don't think so.

1349
01:03:13,251 --> 01:03:14,919
[CAKE'S "PERHAPS" PLAYING]

1350
01:03:14,961 --> 01:03:18,965
♪ You won't admit You love me ♪

1351
01:03:19,007 --> 01:03:24,471
♪ And so,
How am I ever to know? ♪

1352
01:03:24,512 --> 01:03:27,098
♪ You only tell me

1353
01:03:27,140 --> 01:03:31,978
♪ Perhaps, perhaps, perhaps

1354
01:03:32,020 --> 01:03:35,440
♪ A million times I ask you

1355
01:03:35,482 --> 01:03:41,571
♪ And then
I ask you over again ♪

1356
01:03:41,613 --> 01:03:44,324
♪ You only answer

1357
01:03:44,366 --> 01:03:49,287
♪ Perhaps, perhaps, perhaps

1358
01:03:49,329 --> 01:03:52,457
♪ If you can't
Make your mind up ♪

1359
01:03:52,499 --> 01:03:57,420
♪ We'll never get started

1360
01:03:57,462 --> 01:04:00,465
♪ And I don't want to wind up

1361
01:04:00,507 --> 01:04:06,179
♪ Being parted Broken-hearted ♪

1362
01:04:06,221 --> 01:04:11,184
♪ So if you really love me,
Say yes ♪

1363
01:04:11,226 --> 01:04:15,438
♪ But if you don't, dear,
Confess ♪

1364
01:04:15,480 --> 01:04:18,191
♪ And please don't tell me

1365
01:04:18,233 --> 01:04:20,443
♪ Perhaps, perhaps, perhaps ♪

1366
01:04:20,485 --> 01:04:22,028
Here,

1367
01:04:22,070 --> 01:04:25,240
so you don't forget
where you came from.

1368
01:04:27,534 --> 01:04:29,494
[BELL RINGING]

1369
01:04:36,251 --> 01:04:39,379
Are you inspired yet?

1370
01:04:39,421 --> 01:04:43,466
♪ If you can't
make your mind up ♪

1371
01:04:43,508 --> 01:04:48,138
♪ We'll never get started

1372
01:04:48,179 --> 01:04:51,516
♪ And I don't want to wind up

1373
01:04:51,558 --> 01:04:56,479
♪ Being parted Broken-hearted ♪

1374
01:04:56,521 --> 01:05:00,316
♪ So if you really love me,
Say yes ♪

1375
01:05:00,358 --> 01:05:01,484
Now what?

1376
01:05:01,526 --> 01:05:03,236
I can't believe I'm doing this.

1377
01:05:03,278 --> 01:05:05,030
Here.

1378
01:05:05,071 --> 01:05:06,239
Open this.

1379
01:05:06,281 --> 01:05:07,365
Excuse me?

1380
01:05:07,407 --> 01:05:09,242
Look at the bright side.

1381
01:05:09,284 --> 01:05:11,036
This is better than warm milk.

1382
01:05:11,077 --> 01:05:12,579
Let's live a little.

1383
01:05:12,620 --> 01:05:14,456
I...

1384
01:05:17,125 --> 01:05:19,002
What? You said you wanted
to leave your mark.

1385
01:05:19,044 --> 01:05:21,212
Look, "Juice."

1386
01:05:21,254 --> 01:05:23,340
You are not going to spray paint
this wall, are you?

1387
01:05:23,381 --> 01:05:24,591
Spray paint the wall?

1388
01:05:24,632 --> 01:05:26,426
No, David, we're going
to decorate the wall.

1389
01:05:26,468 --> 01:05:28,178
This is an industrial art form.

1390
01:05:28,219 --> 01:05:30,347
Do you do this often?

1391
01:05:30,388 --> 01:05:32,682
I've never done it before,
but Juice does it all the time.

1392
01:05:32,724 --> 01:05:35,435
How hard can it be?

1393
01:05:35,477 --> 01:05:36,603
What am I supposed to do?

1394
01:05:36,644 --> 01:05:38,188
I don't know, do anything.

1395
01:05:38,229 --> 01:05:39,356
Be creative.

1396
01:05:39,397 --> 01:05:43,068
Most
graffiti artists have
a tag.

1397
01:05:43,109 --> 01:05:45,695
Watch.

1398
01:05:45,737 --> 01:05:49,532
♪ If you can't
make your mind up ♪

1399
01:05:49,574 --> 01:05:54,287
♪ We'll never get started

1400
01:05:54,329 --> 01:05:57,415
♪ And I don't want to wind up

1401
01:05:57,457 --> 01:06:00,710
♪ Being parted Broken-hearted ♪

1402
01:06:00,752 --> 01:06:01,753
All right, your turn.

1403
01:06:05,173 --> 01:06:08,051
All right.

1404
01:06:08,093 --> 01:06:11,554
♪ But if you don't, dear,
Confess ♪

1405
01:06:11,596 --> 01:06:14,557
♪ And please don't tell me

1406
01:06:14,599 --> 01:06:17,769
♪ Perhaps, perhaps, perhaps

1407
01:06:24,526 --> 01:06:25,735
That's beautiful, David,

1408
01:06:25,777 --> 01:06:27,487
but this isn't the
Sistine Chapel.

1409
01:06:27,529 --> 01:06:28,655
You might want

1410
01:06:28,697 --> 01:06:30,407
to speed it up a little bit.

1411
01:06:30,448 --> 01:06:32,409
I'm only going to do this once
in my life.

1412
01:06:32,450 --> 01:06:34,744
I want to make
sure I do it right.

1413
01:06:34,786 --> 01:06:36,705
I think I'm going to
add a little color...

1414
01:06:39,624 --> 01:06:41,334
Wow.

1415
01:06:41,376 --> 01:06:42,669
I've never been in jail before.

1416
01:06:42,711 --> 01:06:44,129
Have you?

1417
01:06:44,170 --> 01:06:45,839
No, Frankie,

1418
01:06:45,880 --> 01:06:47,507
as a matter of fact, I haven't.

1419
01:06:47,549 --> 01:06:49,759
Is Molly going to be upset?

1420
01:06:49,801 --> 01:06:52,178
Frankie, we've got to talk.

1421
01:06:52,220 --> 01:06:54,514
Good. Me first.

1422
01:06:54,556 --> 01:06:56,182
No, no, no, this is serious.

1423
01:06:56,224 --> 01:06:59,686
So is this.

1424
01:06:59,728 --> 01:07:02,772
I'm moving to L.A.,
and I want you to come with me.

1425
01:07:02,814 --> 01:07:04,315
What?

1426
01:07:04,357 --> 01:07:05,358
I'm in love with you.

1427
01:07:05,400 --> 01:07:06,651
What?

1428
01:07:06,693 --> 01:07:09,362
Frankie, things are
not the same in real life

1429
01:07:09,404 --> 01:07:11,281
as they are in your dreams.

1430
01:07:11,322 --> 01:07:12,866
They could be, if you let them.

1431
01:07:12,907 --> 01:07:14,784
I don't agree.
It's not that simple.

1432
01:07:14,826 --> 01:07:18,413
Then you've never
been in love before.

1433
01:07:25,837 --> 01:07:27,797
You don't know what
you're missing.

1434
01:07:27,839 --> 01:07:30,091
Maybe later.

1435
01:07:33,219 --> 01:07:34,304
Go ahead, call me stupid.

1436
01:07:34,346 --> 01:07:36,181
Stupid?

1437
01:07:36,222 --> 01:07:38,308
I would never call
you stupid, David.

1438
01:07:38,350 --> 01:07:40,518
A stupid man wouldn't succeed
in fooling himself

1439
01:07:40,560 --> 01:07:42,479
as much as you do.

1440
01:07:42,520 --> 01:07:44,814
Molly's a good person, really.

1441
01:07:44,856 --> 01:07:48,568
She's smart, she's kind,

1442
01:07:48,610 --> 01:07:50,695
she knows all my bad habits.

1443
01:07:50,737 --> 01:07:53,323
I'm happy with her.

1444
01:07:53,365 --> 01:07:55,241
You're safe with her.

1445
01:07:55,283 --> 01:07:56,576
I love her.

1446
01:07:56,618 --> 01:07:58,161
I do.

1447
01:07:58,203 --> 01:08:01,331
Yeah, well, I love
a good cappuccino,

1448
01:08:01,373 --> 01:08:04,334
but I wouldn't drink it
if I didn't get it for free.

1449
01:08:04,376 --> 01:08:06,836
What is that supposed to mean?

1450
01:08:06,878 --> 01:08:08,421
I don't know.

1451
01:08:08,463 --> 01:08:10,590
Something to do with passion.

1452
01:08:10,632 --> 01:08:11,591
You seem to think

1453
01:08:11,633 --> 01:08:13,343
that I have a lot
of choices here.

1454
01:08:13,385 --> 01:08:14,844
I just don't see it that way.

1455
01:08:14,886 --> 01:08:17,931
Choices are like
connecting highways.

1456
01:08:17,972 --> 01:08:19,891
They all take you
to the same place.

1457
01:08:19,933 --> 01:08:22,686
Some just
take longer to
get there.

1458
01:08:22,727 --> 01:08:23,687
Frank Poncherello.

1459
01:08:23,728 --> 01:08:24,938
I don't know, who said that?

1460
01:08:24,979 --> 01:08:26,690
I just made it up.

1461
01:08:26,731 --> 01:08:29,609
It was good.

1462
01:08:29,651 --> 01:08:31,778
See?

1463
01:08:31,820 --> 01:08:33,279
We can be best friends

1464
01:08:33,321 --> 01:08:36,533
but we'd still have
lust in our eyes.

1465
01:08:36,574 --> 01:08:40,203
Frankie, you need to
learn the difference between
dreams and reality.

1466
01:08:40,245 --> 01:08:41,871
It's night and day.

1467
01:08:41,913 --> 01:08:43,873
I know a lot more
than you give me credit for.

1468
01:08:43,915 --> 01:08:47,210
What is it that you know
that I don't know?

1469
01:08:47,252 --> 01:08:50,296
I know that life
can be taken away from you

1470
01:08:50,338 --> 01:08:52,757
at any random moment, David.

1471
01:08:52,799 --> 01:08:55,260
I know if you don't
make an effort to be happy,

1472
01:08:55,301 --> 01:08:57,262
you won't be happy,

1473
01:08:57,303 --> 01:08:59,973
and I know there's a point
when your "maybe later"

1474
01:09:00,015 --> 01:09:03,226
becomes too late.

1475
01:09:03,268 --> 01:09:04,662
If you only dream
when you're asleep,

1476
01:09:04,686 --> 01:09:10,817
then when you wake up,
there's still nothing there.

1477
01:09:12,652 --> 01:09:14,696
I'm really going to miss you.

1478
01:09:20,285 --> 01:09:22,829
I guess that means
you're not coming with me.

1479
01:09:27,375 --> 01:09:28,418
You tired?

1480
01:09:28,460 --> 01:09:30,837
No.

1481
01:09:30,879 --> 01:09:33,715
You should probably try
and get some rest.

1482
01:09:43,683 --> 01:09:44,601
Okay, you two.

1483
01:09:44,642 --> 01:09:45,977
You're out of here.

1484
01:10:01,034 --> 01:10:03,536
Here, you keep this.

1485
01:10:03,578 --> 01:10:07,665
So you remember where
I left my heart.

1486
01:10:15,590 --> 01:10:18,426
[AIMEE MANN'S "YOU'RE WITH
STUPID NOW" PLAYING]

1487
01:10:31,731 --> 01:10:35,819
♪ I don't know
How to break the news ♪

1488
01:10:35,860 --> 01:10:38,988
♪ But it's pretty clear
You'll be asked to choose ♪

1489
01:10:39,030 --> 01:10:43,493
♪ Between what you lack
And what you excuse ♪

1490
01:10:43,535 --> 01:10:47,831
♪ In this tug of war

1491
01:10:47,872 --> 01:10:52,335
♪ You can't say
That they didn't warn you ♪

1492
01:10:52,377 --> 01:10:56,089
♪ Though you'd rather
That they'd just ignore you ♪

1493
01:10:56,131 --> 01:11:01,011
♪ 'Cause your devices
Are not working for you ♪

1494
01:11:01,052 --> 01:11:05,348
♪ Anymore

1495
01:11:05,390 --> 01:11:10,770
♪ What you want

1496
01:11:10,812 --> 01:11:12,772
♪ You don't know

1497
01:11:12,814 --> 01:11:20,814
♪ You're with stupid now

1498
01:11:21,990 --> 01:11:26,536
♪ You don't know
How to manufacture ♪

1499
01:11:26,578 --> 01:11:30,915
♪ Sturdy bones
With a hairline fracture ♪

1500
01:11:30,957 --> 01:11:34,878
♪ The crazy will
Of a Margaret Thatcher ♪

1501
01:11:34,919 --> 01:11:38,715
♪ That they've all got ♪

1502
01:11:38,757 --> 01:11:41,051
Bye!

1503
01:11:41,092 --> 01:11:46,890
Bye, Uncle Leo.

1504
01:11:46,931 --> 01:11:50,560
♪ As they struggle
With the undertaking ♪

1505
01:11:50,602 --> 01:11:55,648
♪ Of simple thought

1506
01:11:55,690 --> 01:12:01,404
♪ What you want

1507
01:12:01,446 --> 01:12:03,656
♪ You don't know

1508
01:12:03,698 --> 01:12:06,826
♪ You're with stupid now ♪

1509
01:12:06,868 --> 01:12:10,580
Roberto.

1510
01:12:10,622 --> 01:12:12,832
You're a good boy,
you know that?

1511
01:12:12,874 --> 01:12:14,668
We're going to be
fine, you and me.

1512
01:12:14,709 --> 01:12:16,670
I have to talk to you
This is important.

1513
01:12:16,711 --> 01:12:18,588
You hear what I said?

1514
01:12:18,630 --> 01:12:22,092
Yeah, well, you might want
to hold off on this pride stuff

1515
01:12:22,133 --> 01:12:23,885
until you hear
what I have to say.

1516
01:12:25,637 --> 01:12:27,430
What? What it is?

1517
01:12:27,472 --> 01:12:30,767
Promise to hear me out
before you make any harsh
judgments, all right?

1518
01:12:30,809 --> 01:12:31,976
No, no, no, Roberto.

1519
01:12:32,018 --> 01:12:34,104
You know me.

1520
01:12:34,145 --> 01:12:35,939
I don't make no promises.
I don't know why.

1521
01:12:35,980 --> 01:12:38,149
Tell me why,

1522
01:12:38,191 --> 01:12:39,693
and maybe I make the promise.

1523
01:12:42,070 --> 01:12:43,613
All right,

1524
01:12:43,655 --> 01:12:46,700
but you see, this
isn't easy for me.

1525
01:12:46,741 --> 01:12:49,202
Roberto, I teach
you to be a man.

1526
01:12:49,244 --> 01:12:50,620
Tell me.

1527
01:12:50,662 --> 01:12:52,205
Talk to me.
Be a man.

1528
01:12:52,247 --> 01:12:53,790
Papa, I...

1529
01:12:53,832 --> 01:12:56,001
I'm...

1530
01:12:58,878 --> 01:13:01,631
Oh, Roberto,
I got a tee time soon, you know?

1531
01:13:01,673 --> 01:13:02,507
Talk.

1532
01:13:02,549 --> 01:13:03,675
What?

1533
01:13:03,717 --> 01:13:06,011
All right.

1534
01:13:06,052 --> 01:13:09,723
Papa, I am...

1535
01:13:09,764 --> 01:13:11,224
Oh, come on, Frankie.

1536
01:13:11,266 --> 01:13:13,977
You know what? I cannot
take five hours of this.

1537
01:13:14,019 --> 01:13:15,145
I can't.

1538
01:13:15,186 --> 01:13:16,688
I put the top down.

1539
01:13:16,730 --> 01:13:18,064
It's freezing.

1540
01:13:18,106 --> 01:13:19,482
I need the air.

1541
01:13:19,524 --> 01:13:21,651
Oh, great.

1542
01:13:21,693 --> 01:13:22,819
Five hours,

1543
01:13:22,861 --> 01:13:24,070
me and Norma Desmond.

1544
01:13:24,112 --> 01:13:25,238
Great.

1545
01:13:25,280 --> 01:13:26,823
Just great, great, great, great.

1546
01:13:26,865 --> 01:13:28,533
I so worried.

1547
01:13:28,575 --> 01:13:32,704
I think you're going to tell me,
"Papa, I murdered someone."

1548
01:13:32,746 --> 01:13:35,999
But no, no, instead
you tell me something

1549
01:13:36,041 --> 01:13:39,919
I've already known
for a long, long time now.

1550
01:13:39,961 --> 01:13:41,171
What?

1551
01:13:41,212 --> 01:13:42,005
You knew?

1552
01:13:42,047 --> 01:13:43,256
Come on.

1553
01:13:43,298 --> 01:13:45,091
Francesca, you know.
I love her.

1554
01:13:45,133 --> 01:13:46,926
She's a woman.
She's wonderful.

1555
01:13:46,968 --> 01:13:48,178
She says...

1556
01:13:48,219 --> 01:13:49,846
She told you?

1557
01:13:49,888 --> 01:13:53,016
What about all that stuff,
the girlfriends and the wives?

1558
01:13:53,058 --> 01:13:54,684
What...?

1559
01:13:54,726 --> 01:13:56,686
I figure I'll wait
until you're ready,

1560
01:13:56,728 --> 01:13:58,813
so I wait.

1561
01:13:58,855 --> 01:14:02,692
I wait, I wait, and I wait,
and finally, I think, maybe
I give him a little push,

1562
01:14:02,734 --> 01:14:04,611
and he spill the peas.

1563
01:14:04,652 --> 01:14:07,614
I'm right.

1564
01:14:07,655 --> 01:14:09,491
You're not ashamed
of me or anything?

1565
01:14:11,659 --> 01:14:15,038
Roberto, I love you.

1566
01:14:15,080 --> 01:14:17,123
You're my son.

1567
01:14:17,165 --> 01:14:21,920
We're the same blood.

1568
01:14:24,839 --> 01:14:26,132
I love you so much,

1569
01:14:26,174 --> 01:14:28,718
I just want you to be happy.

1570
01:14:28,760 --> 01:14:30,220
Whatever makes you happy,

1571
01:14:30,261 --> 01:14:31,888
me happy.

1572
01:14:31,930 --> 01:14:33,807
I just don't want
to know the details,

1573
01:14:33,848 --> 01:14:34,891
capisci?

1574
01:14:34,933 --> 01:14:36,267
Capisci.

1575
01:14:57,205 --> 01:14:58,498
Hello, gorgeous.

1576
01:14:58,540 --> 01:15:00,917
Looks like we're running
out of room up there, huh?

1577
01:15:00,959 --> 01:15:01,960
Here you go.

1578
01:15:02,002 --> 01:15:03,086
We got another one.

1579
01:15:03,128 --> 01:15:04,921
Hello?

1580
01:15:04,963 --> 01:15:07,048
Couldn't you pretend
you're excited to see me?

1581
01:15:07,090 --> 01:15:09,676
I mean, you know I've got the
self-esteem of a cover girl.

1582
01:15:09,718 --> 01:15:11,011
Coffee, two sugars.

1583
01:15:11,052 --> 01:15:12,637
Sure.

1584
01:15:12,679 --> 01:15:13,763
Can I have a cup?

1585
01:15:13,805 --> 01:15:15,890
Wow.

1586
01:15:20,895 --> 01:15:22,373
You've got to love
him, though, David.

1587
01:15:22,397 --> 01:15:24,816
Yeah.

1588
01:15:31,072 --> 01:15:33,783
Hi. What's up?

1589
01:15:33,825 --> 01:15:35,118
You forgot your keys.

1590
01:15:35,160 --> 01:15:36,703
I didn't want you
to be locked out.

1591
01:15:36,745 --> 01:15:38,788
Thank you.

1592
01:15:38,830 --> 01:15:40,790
I'm off in about 10 minutes.

1593
01:15:40,832 --> 01:15:42,000
You want to stick around?

1594
01:15:42,042 --> 01:15:43,710
Maybe we'll go out for sushi
or something?

1595
01:15:43,752 --> 01:15:45,795
Sushi?

1596
01:15:45,837 --> 01:15:48,214
Since when did you eat sushi?

1597
01:15:48,256 --> 01:15:53,219
Since I decided
to go out on a limb for my art.

1598
01:15:53,261 --> 01:15:56,056
I don't eat anything
that still has a heartbeat.

1599
01:15:56,097 --> 01:15:57,807
That's right.

1600
01:15:57,849 --> 01:15:58,433
Besides, I can't.

1601
01:15:58,475 --> 01:15:59,976
I don't have time.

1602
01:16:00,018 --> 01:16:01,311
I've got too much work to do.

1603
01:16:01,353 --> 01:16:03,146
All right.
Well, what about later?

1604
01:16:03,188 --> 01:16:05,690
You know, you'll need a break.
We could catch a late movie.

1605
01:16:05,732 --> 01:16:08,193
David, please.

1606
01:16:08,234 --> 01:16:11,905
We can't live off
our love alone.

1607
01:16:11,946 --> 01:16:14,074
I have to go.

1608
01:16:14,115 --> 01:16:15,742
All right.

1609
01:16:15,784 --> 01:16:17,243
Bye.
Bye.

1610
01:16:29,130 --> 01:16:30,130
Molly!

1611
01:16:31,716 --> 01:16:33,009
Molly.

1612
01:16:33,051 --> 01:16:35,261
David,

1613
01:16:35,303 --> 01:16:39,224
what's the matter?

1614
01:16:43,978 --> 01:16:46,940
Anything less

1615
01:16:46,981 --> 01:16:49,734
than mad, passionate,
extraordinary love

1616
01:16:49,776 --> 01:16:51,945
is a waste of your time.

1617
01:16:51,986 --> 01:16:54,114
What?

1618
01:16:54,155 --> 01:16:56,282
She's pregnant.
I can see what she's saying.

1619
01:16:56,324 --> 01:16:57,450
I swear, she's pregnant.

1620
01:16:57,492 --> 01:16:58,118
No.

1621
01:16:58,159 --> 01:16:59,119
I swear.

1622
01:16:59,160 --> 01:17:01,246
No, honey, please.

1623
01:17:01,287 --> 01:17:02,038
She's not happy.

1624
01:17:02,080 --> 01:17:03,289
Oh, no.

1625
01:17:03,331 --> 01:17:04,124
Freak-out.

1626
01:17:04,165 --> 01:17:05,291
Look at her.

1627
01:17:05,333 --> 01:17:06,793
Throw it back, uh-uh.

1628
01:17:06,835 --> 01:17:09,254
Honey, she's going at it.

1629
01:17:09,295 --> 01:17:11,965
No, this isn't funny.

1630
01:17:12,007 --> 01:17:13,299
No, no, no.

1631
01:17:13,341 --> 01:17:15,969
Oh, she's off.

1632
01:17:16,011 --> 01:17:17,303
Look at her, she's bolting.

1633
01:17:17,345 --> 01:17:18,847
Oh, shit.

1634
01:17:28,023 --> 01:17:29,333
Sorry about the
short notice, Rob.

1635
01:17:29,357 --> 01:17:31,067
Don't even worry about
my last paycheck.

1636
01:17:31,109 --> 01:17:34,070
What? What the hell
are you doing?

1637
01:17:34,112 --> 01:17:35,989
I quit.

1638
01:17:36,031 --> 01:17:37,991
You...

1639
01:17:38,033 --> 01:17:39,159
Is it me,

1640
01:17:39,200 --> 01:17:41,911
or are they dropping like flies?

1641
01:17:41,953 --> 01:17:43,079
Don't even think about it.

1642
01:17:43,121 --> 01:17:44,539
That's your man.

1643
01:17:51,504 --> 01:17:53,006
IN A CUBAN ACCENT:
Hello.

1644
01:17:53,048 --> 01:17:55,091
Hi. How are you?

1645
01:17:55,133 --> 01:17:57,844
And you said my accents
would never come in handy.

1646
01:17:57,886 --> 01:17:59,429
Well, I did it.

1647
01:17:59,471 --> 01:18:01,014
Did what?

1648
01:18:01,056 --> 01:18:03,141
The commercial.
I got the commercial.

1649
01:18:03,183 --> 01:18:04,351
I shoot tomorrow.

1650
01:18:04,392 --> 01:18:07,103
It's two months'
rent in one day.

1651
01:18:07,145 --> 01:18:10,023
I didn't get it?

1652
01:18:10,065 --> 01:18:14,361
Frankie, you cannot demand
proof that the product works,
and expect to get hired.

1653
01:18:14,402 --> 01:18:16,529
I mean, what's wrong with you?

1654
01:18:19,366 --> 01:18:21,284
I have a tortured soul.

1655
01:18:21,326 --> 01:18:23,953
Okay, look, I have a feeling

1656
01:18:23,995 --> 01:18:27,290
this has nothing to do
with the commercial, young lady.

1657
01:18:27,332 --> 01:18:29,167
Not one word.

1658
01:18:29,209 --> 01:18:32,545
You think he'd at least
call or write or something.

1659
01:18:32,587 --> 01:18:33,963
I mean, for all he knows,

1660
01:18:34,005 --> 01:18:37,967
I could be in a
gutter somewhere.

1661
01:18:38,009 --> 01:18:40,845
He doesn't care.

1662
01:18:40,887 --> 01:18:43,556
Frankie, he's got a girlfriend.

1663
01:18:43,598 --> 01:18:46,893
You wouldn't want him
calling some girl if he
was going out with you.

1664
01:18:46,935 --> 01:18:48,895
I mean, come on,
you understand that.

1665
01:18:48,937 --> 01:18:51,356
You've really got
to get over him.

1666
01:18:51,398 --> 01:18:53,358
You've got to move on.

1667
01:18:55,860 --> 01:18:57,153
Think I should call him?

1668
01:18:57,195 --> 01:18:59,114
Yeah, let's call him at work.

1669
01:19:01,032 --> 01:19:02,242
No, wait, I'm scared.

1670
01:19:02,283 --> 01:19:03,868
Too late.

1671
01:19:03,910 --> 01:19:05,578
I'll just be honest with him.

1672
01:19:05,620 --> 01:19:07,414
I'll tell him how
much I miss him,

1673
01:19:07,455 --> 01:19:08,832
and that I can't live...

1674
01:19:08,873 --> 01:19:10,500
David, hi.

1675
01:19:10,542 --> 01:19:13,878
Frankie wants to talk to you.

1676
01:19:13,920 --> 01:19:15,255
Hi.

1677
01:19:15,296 --> 01:19:18,216
Uncle Leo.

1678
01:19:18,258 --> 01:19:20,427
Fine.

1679
01:19:20,468 --> 01:19:22,178
Yeah.

1680
01:19:22,220 --> 01:19:23,221
Uh-huh.

1681
01:19:23,263 --> 01:19:24,889
No, Alli got it.

1682
01:19:24,931 --> 01:19:26,182
Mm-hm.

1683
01:19:26,224 --> 01:19:27,392
How are you?

1684
01:19:27,434 --> 01:19:29,185
You miss me?

1685
01:19:29,227 --> 01:19:32,105
Does anyone else miss me?

1686
01:19:32,147 --> 01:19:35,525
Does David miss me?

1687
01:19:35,567 --> 01:19:37,110
Is he there?

1688
01:19:37,152 --> 01:19:41,906
Because I need to talk to him.

1689
01:19:41,948 --> 01:19:45,535
Well, when will he be back?

1690
01:19:45,577 --> 01:19:50,874
He what?

1691
01:19:50,915 --> 01:19:53,376
Well, did he leave a number?

1692
01:19:53,418 --> 01:19:57,380
Anything?

1693
01:19:57,422 --> 01:20:00,133
No, I'm okay.

1694
01:20:00,175 --> 01:20:02,218
I'm... I've got to go.

1695
01:20:02,260 --> 01:20:04,220
I'll call you later.

1696
01:20:04,262 --> 01:20:05,305
What, what, what?

1697
01:20:05,347 --> 01:20:07,140
He quit about an hour ago.

1698
01:20:07,182 --> 01:20:08,391
Apparently, he just ran off.

1699
01:20:08,433 --> 01:20:10,060
No word, no nothing.

1700
01:20:10,101 --> 01:20:12,437
Alli, he's gone.

1701
01:20:12,479 --> 01:20:13,563
I don't have his number.

1702
01:20:13,605 --> 01:20:16,524
I don't even know
where he lives.

1703
01:20:21,029 --> 01:20:22,029
I'm doomed.

1704
01:20:23,531 --> 01:20:25,408
No, I'm doomed.

1705
01:20:25,450 --> 01:20:29,245
I'm doomed.

1706
01:20:29,287 --> 01:20:32,248
IN AN INDIAN ACCENT:
Hello, I am Deepa. With Sheik
condom, you can go...

1707
01:20:32,290 --> 01:20:34,084
I'm sorry, am I in your way?

1708
01:20:34,125 --> 01:20:35,293
Yes.

1709
01:20:35,335 --> 01:20:36,961
More, more.

1710
01:20:37,003 --> 01:20:38,505
Okay, so, with Sheik...

1711
01:20:38,546 --> 01:20:39,589
The belly, show the belly.

1712
01:20:39,631 --> 01:20:41,299
Right, right, good.

1713
01:20:41,341 --> 01:20:43,343
Oh, God.

1714
01:20:43,385 --> 01:20:44,678
Dolly, watch the dolly.

1715
01:20:44,719 --> 01:20:46,680
Ready? Okay.

1716
01:20:46,721 --> 01:20:49,432
Hello, I am Deepa,

1717
01:20:49,474 --> 01:20:50,934
and with Sheik condom,

1718
01:20:50,975 --> 01:20:54,104
they are thinner, they are...

1719
01:20:54,145 --> 01:20:55,522
I'm sorry, what's the line?

1720
01:20:55,563 --> 01:20:56,439
I forgot the line.

1721
01:20:56,481 --> 01:20:57,357
Stronger.

1722
01:20:57,399 --> 01:20:58,942
Okay, thank you, sorry.

1723
01:20:58,983 --> 01:20:59,984
I knew this one.

1724
01:21:00,026 --> 01:21:01,027
Okay.

1725
01:21:01,069 --> 01:21:03,488
Hello, I am Deepa,

1726
01:21:03,530 --> 01:21:05,198
and with Sheik condom,

1727
01:21:05,240 --> 01:21:07,450
they are stronger,
they are thinner,

1728
01:21:07,492 --> 01:21:12,288
and you can go
deeper with Sheik.

1729
01:21:12,330 --> 01:21:14,040
Oh, God, I'm so sorry.

1730
01:21:14,082 --> 01:21:15,542
Oh, my God,

1731
01:21:15,583 --> 01:21:17,043
I cannot believe
I just did that.

1732
01:21:17,085 --> 01:21:18,461
Oh, dear.

1733
01:21:18,503 --> 01:21:19,546
Okay.

1734
01:21:19,587 --> 01:21:22,298
So, cut, I guess?

1735
01:21:22,340 --> 01:21:25,010
Is this Michigan Information?

1736
01:21:25,051 --> 01:21:29,305
Do you have a number
for a Shrader residence?

1737
01:21:29,347 --> 01:21:31,975
S-H-R-A-D-E-R.

1738
01:21:32,017 --> 01:21:34,728
I don't know the first name.

1739
01:21:34,769 --> 01:21:38,565
I don't have an address.

1740
01:21:38,606 --> 01:21:40,191
How many do you have?

1741
01:21:40,233 --> 01:21:43,486
All right,
can I have all of them, please?

1742
01:21:43,528 --> 01:21:46,322
Is this the Shrader residence?

1743
01:21:46,364 --> 01:21:49,242
Do you know a David Shrader?

1744
01:21:49,284 --> 01:21:52,579
Are you related to
a David Shrader?

1745
01:21:52,620 --> 01:21:56,666
Have you ever met
a David Shrader?

1746
01:21:56,708 --> 01:21:59,377
Have you ever heard
of a David Shrader?

1747
01:21:59,419 --> 01:22:01,546
No?
No Shrader?

1748
01:22:01,588 --> 01:22:03,548
Okay. Okay.

1749
01:22:03,590 --> 01:22:04,591
Thank you.

1750
01:22:04,632 --> 01:22:06,092
[KNOCKING]

1751
01:22:06,134 --> 01:22:07,344
Who is it?

1752
01:22:07,385 --> 01:22:08,595
[KNOCKING]

1753
01:22:08,636 --> 01:22:11,765
All right, I'm coming.

1754
01:22:16,227 --> 01:22:18,563
David.

1755
01:22:21,566 --> 01:22:23,526
♪ Night and day

1756
01:22:23,568 --> 01:22:26,196
♪ You are the one

1757
01:22:26,237 --> 01:22:32,702
♪ Only you beneath the moon
And under the sun ♪

1758
01:22:32,744 --> 01:22:36,122
This is your room, right?

1759
01:22:38,166 --> 01:22:40,085
What about Molly?

1760
01:22:40,126 --> 01:22:42,128
There are too many
mediocre things in life

1761
01:22:42,170 --> 01:22:43,463
to deal with,

1762
01:22:43,505 --> 01:22:45,131
and love shouldn't
be one of them.

1763
01:22:45,173 --> 01:22:47,467
Have I ever told you
how beautiful you are?

1764
01:22:47,509 --> 01:22:50,261
No.

1765
01:22:50,303 --> 01:22:51,638
Go ahead.

1766
01:22:51,680 --> 01:22:53,473
You are so beautiful,

1767
01:22:53,515 --> 01:22:55,225
I can't even describe
how beautiful.

1768
01:22:55,266 --> 01:22:57,811
Well, that makes you
beautiful squared.

1769
01:22:57,852 --> 01:23:00,105
That makes
you beautiful
infinity.

1770
01:23:00,146 --> 01:23:03,566
That makes you beautiful
infinity times infinity.

1771
01:23:03,608 --> 01:23:05,402
You always have to
one-up me, don't you?

1772
01:23:05,443 --> 01:23:07,320
I have an idea.

1773
01:23:07,362 --> 01:23:11,116
Let's take turns
one-upping each other.

1774
01:23:11,157 --> 01:23:13,076
I love you, Frankie.

1775
01:23:13,118 --> 01:23:14,077
You do?

1776
01:23:14,119 --> 01:23:16,246
Yeah, I do.

1777
01:23:16,287 --> 01:23:17,664
I loved you first.

1778
01:23:17,706 --> 01:23:18,748
Well, I love you more.

1779
01:23:18,790 --> 01:23:21,376
Only because you're bigger.

1780
01:24:09,341 --> 01:24:11,509
Sweet dreams.

1781
01:24:13,678 --> 01:24:15,638
[FRANK SINATRA JR'S
"FORTUNE IN DREAMS" PLAYING]

1782
01:24:15,680 --> 01:24:19,309
♪ I've got a fortune,
A fortune in dreams ♪

1783
01:24:19,351 --> 01:24:24,814
♪ That's how I measure
My treasure of things ♪

1784
01:24:24,856 --> 01:24:29,736
♪ I'm never blue
As long as I can pretend ♪

1785
01:24:29,778 --> 01:24:35,700
♪ And I wouldn't take a million
For the dreams that I spend ♪

1786
01:24:35,742 --> 01:24:40,872
♪ With only daydreams
To keep me tonight ♪

1787
01:24:40,914 --> 01:24:46,336
♪ I get along,
And I'm doing all right ♪

1788
01:24:46,378 --> 01:24:51,257
♪ I haven't got a bank full,
But I'm thankful to say ♪

1789
01:24:51,299 --> 01:24:56,721
♪ I've got a fortune in dreams
Put away ♪

1790
01:24:56,763 --> 01:25:00,266
♪ I've got a fortune in dreams

1791
01:25:45,979 --> 01:25:48,982
♪ Yes, I've got a fortune

1792
01:25:49,024 --> 01:25:51,776
♪ Looking at a fortune
In dreams ♪

1793
01:25:51,818 --> 01:25:57,657
♪ That's how I measure
My treasure of things ♪

1794
01:25:57,699 --> 01:26:02,662
♪ And I never worry
How things are gonna go ♪

1795
01:26:02,704 --> 01:26:09,586
♪ The sun was come shining
Even if it looks like snow ♪

1796
01:26:09,627 --> 01:26:14,424
♪ With only daydreams
To keep me tonight ♪

1797
01:26:14,466 --> 01:26:19,679
♪ I get along,
And I'm doing all right ♪

1798
01:26:19,721 --> 01:26:21,931
♪ I've learned to love
The things in life ♪

1799
01:26:21,973 --> 01:26:24,684
♪ That money cannot buy

1800
01:26:24,726 --> 01:26:30,690
♪ That's why I've got the sun,
Not the clouds, up in my sky ♪

1801
01:26:30,732 --> 01:26:35,862
♪ You're never going to see me
With my head hanging down ♪

1802
01:26:35,904 --> 01:26:38,698
♪ 'Cause I can take
The bad times ♪

1803
01:26:38,740 --> 01:26:41,659
♪ when the good times
Ain't around ♪

1804
01:26:41,701 --> 01:26:47,457
♪ Now I haven't got a bank full
But I'm thankful to say ♪

1805
01:26:47,499 --> 01:26:52,671
♪ I've got a fortune in dreams
Put away ♪

1806
01:26:52,712 --> 01:26:58,301
♪ I've got a fortune

1807
01:26:58,343 --> 01:27:04,849
♪ In dreams ♪




